Translated Labs

YOU SAID:

Betty Botter bought some butter, "But," she said, "the butter's bitter; If I put it in my batter, It will make my batter bitter; But a bit of better butter, That would make my batter better." So she bought a bit of butter, Better than her bitter butter, And she put it in her batter, And the batter was not bitter; So 'twas better Betty Botter Bought a bit of better butter.

INTO JAPANESE

ベティ・ボッターはバターを買ったが、「バターは苦い;私がバッターに入れたら、それは私のバッターを苦いものにするだろうが、少しバターを良くすると、バッターが良くなる」と彼女は言った。だから彼女はバターを少し買った。​​彼女の苦いバターよりも良かった。彼女はそれを彼女のバッターに入れた。そして、バッターは苦いことはなかった。だから、 'twas better Betty Botter Bough

BACK INTO ENGLISH

Is Betty Botter bought some butter, but "bitter butter; would I put in the batter, but my batter bitter to a bit butter better, and improves the batter" and she said. So she bought a bit of butter. Her bitter butter.

INTO JAPANESE

ベティーちゃんが「苦いバター; バターを買った打者で入れたと思いますが、私の打者は良い、少しバターを苦く、打者が向上"と彼女は言った。だから彼女は少しバターを買った。彼女の苦いバター。

BACK INTO ENGLISH

Betty a "bitter butter; I'd put in the batter I bought butter, my batter was good, a little butter bitter, better batter "and she said. So she bought a little butter. Her bitter butter.

INTO JAPANESE

ベティ"苦いバター;私は打者で置くバターを買った、私の打者は良い、少しの苦いバター、良い打者"と彼女は言った。だから彼女は少しバターを買った。彼女の苦いバター。

BACK INTO ENGLISH

Betty "bitter butter; I bought butter put on batter, my hitter is good, a little bitter butter, good batters," she said. That's why she bought a little butter. Her bitter butter.

INTO JAPANESE

ベティ"苦いバター;ねり粉にバターを買った、私の打者は良い、少しの苦いバター、良い打者"と彼女は言った。だから彼女は少しバターを買いました。彼女の苦いバター。

BACK INTO ENGLISH

Betty "bitter butter; batter I bought some butter into flour, batter is good, a bit of bitter butter, good hitters" as she said. So she bought a little butter. Her bitter butter.

INTO JAPANESE

ベティ "苦いバター、私は小麦粉にバターを買った、バッターは良い、少し苦いバター、良い打者"と彼女は言った。そこで彼女は少しバターを買った。彼女の苦いバター。

BACK INTO ENGLISH

Betty and "bitter butter, I bought some butter into flour, batter is good, a little bitter butter, good hitters", she said. So she bought a little butter. Her bitter butter.

INTO JAPANESE

ベティと "苦いバター、私は小麦粉にバターを買った、バッターは良い、少し苦いバター、良い打者"と彼女は言った。そこで彼女は少しバターを買った。彼女の苦いバター。

BACK INTO ENGLISH

Betty and the "bitter butter, I bought the butter into the flour, batter is good, a little bitter butter, good hitters", she said. So she bought a little butter. Her bitter butter.

INTO JAPANESE

ベティと "苦いバター、私は小麦粉にバターを買った、バッターは良い、少し苦いバター、良い打者"と彼女は言った。そこで彼女は少しバターを買った。彼女の苦いバター。

BACK INTO ENGLISH

Betty and the "bitter butter, I bought the butter into the flour, batter is good, a little bitter butter, good hitters", she said. So she bought a little butter. Her bitter butter.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

13
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
8
votes
25Aug09
1
votes