Translated Labs

YOU SAID:

Civilization crumbles as its death rays blast a city of 6 million from the face of the earth

INTO JAPANESE

文明砕けるその死光線爆発 600 万地球の顔からの都市として

BACK INTO ENGLISH

As the city off the face of the crumbling civilization that death ray explosion 6 million Earth

INTO JAPANESE

崩壊しつつある文明の顔から都市としてその死レイ爆発 600 万地球

BACK INTO ENGLISH

From the face of the crumbling civilization as the death-ray explosion 6 million Earth

INTO JAPANESE

死光線爆発 600 万として崩壊しつつある文明の面から地球

BACK INTO ENGLISH

The Earth from civilization as a death ray explosion 6 million crumbling surface

INTO JAPANESE

死光線爆発 600 万崩れ表面として文明から地球

BACK INTO ENGLISH

As a death ray explosion 6 million crumbling surface the Earth from civilization

INTO JAPANESE

死レイ爆発 600 万崩壊しつつある文明から地球を表面します。

BACK INTO ENGLISH

Death ray explosion 6 million collapse while the surface Earth from a civilization.

INTO JAPANESE

死光線爆発 600 万は文明から一方、表面地球崩壊します。

BACK INTO ENGLISH

Is the death ray explosion 6 million from civilization on the other hand, face Earth collapse.

INTO JAPANESE

その一方で、地球崩壊の顔文明から死レイ爆発 600 万です。

BACK INTO ENGLISH

On the other hand, is death ray explosion 6 million face civilization of Earth.

INTO JAPANESE

その一方で、地球の死光線爆発 600 万の顔文明です。

BACK INTO ENGLISH

On the other hand, is the Earth death rays exploding 6 million face civilization.

INTO JAPANESE

その一方で、600 万を爆発地球死光線に直面する文明です。

BACK INTO ENGLISH

On the other hand, are civilizations 6 million face exploding Earth death rays.

INTO JAPANESE

その一方で、文明 600 万顔は地球死光線が爆発されます。

BACK INTO ENGLISH

On the other hand, civilizations 6 million face exploding Earth death rays.

INTO JAPANESE

その一方で、文明 600 万爆発地球死光線に直面します。

BACK INTO ENGLISH

On the other hand, facing civilization 6 million exploding Earth death rays.

INTO JAPANESE

その一方で、文明 600 万爆発地球死光線に直面しています。

BACK INTO ENGLISH

On the other hand, facing civilization 6 million exploding Earth death rays.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

18
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
13
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
8
votes
25Aug09
1
votes