Translated Labs

YOU SAID:

From beyond the door, a scratching, Murmuring voice mixed with tears: “Don’t mind about me anymore.” I’m tired of this response So I called her name once again.

INTO JAPANESE

ドア、スクラッチ、涙と混合せせらぎ音声を超えてから:「もう私のことを気にしないでください。」私はもう一度彼女の名前を呼ばれるので、この応答の疲れています。

BACK INTO ENGLISH

Door, scratch, from beyond the mixing babbling voice with tears: ". Please do not worry about the other thing of me," so I called her name again, tired of this response.

INTO JAPANESE

涙で混合せせらぎの音を越えてからドア、スクラッチ、:私はこの応答の疲れ、再び彼女の名前を呼ばれる "、私の他の事を心配しないでください。」。

BACK INTO ENGLISH

Door from beyond the sound of mixing babbling with tears, scratch,: I tired of this response, are again called her name ", please do not worry about my other things.".

INTO JAPANESE

混合涙とせせらぎ、スクラッチの音を越えてからドア,:私はこの応答の疲れ、再び彼女の名前と呼ばれている "、私の他の事を心配しないでください。」。

BACK INTO ENGLISH

Mixing tears and babbling, door from beyond the sound of the scratch,: I am tired of this response, are again called her name ", please do not worry about my other things.".

INTO JAPANESE

スクラッチの音を越えてから涙とせせらぎ、ドアをミキシング,:私はこの応答の疲れ、再び彼女の名前と呼ばれている "、私の他の事を心配しないでください。」。

BACK INTO ENGLISH

Scratch of sound beyond tears from the babble, mixing the door,: I am tired of this response, "are again called her name, please do not worry about my other things.".

INTO JAPANESE

バブルから涙を越えた音のスクラッチは、ドア,:私はこの応答の疲れを混合、「もう一度、私の他の事を心配しないでください彼女の名前を呼ばれています。」。

BACK INTO ENGLISH

The scratch of sound beyond the tears from bubble, door,: I mixed tired of this response is, "once again, my please do not worry about the other things you have been called her name.".

INTO JAPANESE

バブルから涙を越えた音の傷、ドア,:私はこの応答の疲れ混合は、「もう一度、私のあなたは彼女の名前と呼ばれてきた他の事を心配しないでください。」、です。

BACK INTO ENGLISH

Scratches, door, the sound beyond the tears from bubble: I tired mixing of this response is, ". Once again, please do not you worry about that of the other, which has been called her the name of the I", is.

INTO JAPANESE

傷、ドア、バブルから涙を越えて音:私はこの応答の疲れ混合は、あるは、ある "。もう一度、あなたは私の名前彼女を呼ばれた、他のことを心配しないでください」。

BACK INTO ENGLISH

Scratches, door, sound beyond the tears from bubble:. I tired mixing of this response, there is "once again, you have been called her my name, please do not worry about the other things."

INTO JAPANESE

傷、ドア、バブルから涙を超えて音:.この応答の私疲れ混合は、「他のことを心配しないでください、もう一度、あなたは彼女の私の名前と呼ばれてきた。」があります

BACK INTO ENGLISH

Scratches, door, sound beyond the tears from bubble:. I tired mixture of this response is, "Please do not worry about the other things, once again, you have been called her my name." There is a

INTO JAPANESE

傷、ドア、バブルから涙を超えて音:. Iこの応答の疲れ混合物である「他の事を心配しないでください、もう一度、あなたは彼女の私の名前と呼ばれてきました。」あり

BACK INTO ENGLISH

Scratches, door, sound beyond the tears from bubble:. I is a tired mixture of this response ". Please do not worry about the other things, once again, you've been called her my name," Yes

INTO JAPANESE

傷、ドア、バブルから涙を超えて音:.私はこの応答の疲れ混合物であるはい」。、もう一度、あなたは彼女の私の名前と呼ばれてきた、他のことを心配しないでください」

BACK INTO ENGLISH

Scratches, door, sound beyond the tears from bubble:. Yes, I am a tired mixture of this response ". , Once again, you have been called her my name, please do not worry about the other things. "

INTO JAPANESE

傷、ドア、バブルから涙を超えて音:.はい、私はこの応答の疲れ混合物だ」。、もう一度、あなたが他の事を心配しないでください、彼女の私の名前と呼ばれてきました。」

BACK INTO ENGLISH

Scratches, door, sound beyond the tears from bubble:. Yes, I'm tired mixture of this response ". , Once again, you've been called please do not worry about the other things, with her my name. "

INTO JAPANESE

傷、ドア、バブルから涙を超えて音:.はい、私はこの応答の疲れ混合物だ」。、もう一度、あなたは彼女の私の名前で、他のことを心配しないでくださいと呼ばれてきました。」

BACK INTO ENGLISH

Scratches, door, sound beyond the tears from bubble:. Yes, I'm tired mixture of this response ". , Once again, you are the girlfriend of my name, it has been called please do not worry about the other things. "

INTO JAPANESE

傷、ドア、バブルから涙を超えて音:.はい、私はこの応答の疲れ混合物だ」。もう一度、あなたは私の名前のガールフレンドであり、他の事を心配しないでくださいと呼ばれてきました。」

BACK INTO ENGLISH

Scratches, door, sound beyond the tears from bubble:. Yes, I'm tired mixture of this response ". Once again, you are a girlfriend of my name, it has been called please do not worry about the other things. "

INTO JAPANESE

傷、ドア、バブルから涙を超えて音:.はい、私はこの応答の疲れ混合物だ」。もう一度、あなたは私の名前のガールフレンドであり、他の事を心配しないでくださいと呼ばれてきました。」

BACK INTO ENGLISH

Scratches, door, sound beyond the tears from bubble:. Yes, I'm tired mixture of this response ". Once again, you are a girlfriend of my name, it has been called please do not worry about the other things. "

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

4
votes
17h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
10Nov10
1
votes
12Nov10
1
votes
11Nov10
1
votes