brought to you by Translated.net

YOU SAID:

He's like fire and ice and rage. He's like the night and the storm in the heart of the sun. He's ancient and forever. He burns at the centre of time and can see the turn of the universe. And... he's wonderful.

INTO JAPANESE

彼は火と氷と怒りのようです。彼は夜、太陽の中心部では、嵐のようです。彼は古代と永遠に。彼の時間とすることができますセンターで火傷では、宇宙のターンを参照してください。そして。。。彼は素晴らしいです。

BACK INTO ENGLISH

He is like fire and ice and angry. His night in the heart of the Sun, the storm is like. He is ancient and eternal. At the center of his time and you can burn, see turn of the universe. And... He is great.

INTO JAPANESE

火と氷のようだと怒っています。太陽の中心部に彼の夜、嵐のようです。彼は古代と永遠です。彼の時間およびあなたの中心にすることができます燃やす、参照してください宇宙のターンします。そして。。。彼は素晴らしいです。

BACK INTO ENGLISH

Fire and ice seems angry. His night at the heart of the Sun is like storm. He is ancient and eternal. In the center of his time, and you can burn, see turn on in the universe. And... He is great.

INTO JAPANESE

火と氷は怒っているようです。太陽の中心に彼の夜は嵐のようです。彼は古代と永遠です。彼の時間およびあなたの中心にすることができます燃やすを参照してください宇宙にオンにします。そして。。。彼は素晴らしいです。

BACK INTO ENGLISH

Fire and ice is so angry. In the center of the Sun his night is like storm. He is ancient and eternal. Can be at the center of his time and your burn please see the space you want. And... He is great.

INTO JAPANESE

火と氷はとても怒っています。太陽の中心に彼の夜は嵐のようです。彼は古代と永遠です。彼の時間の中心にすることができます、あなたの書き込みは領域を参照してください。そして。。。彼は素晴らしいです。

BACK INTO ENGLISH

Fire and ice are very angry. In the center of the Sun his night is like storm. He is ancient and eternal. See the area you can be at the center of his time writing. And... He is great.

INTO JAPANESE

火と氷は非常に怒っています。太陽の中心に彼の夜は嵐のようです。彼は古代と永遠です。彼の時間の執筆の中心にすることができます領域を参照してください。そして。。。彼は素晴らしいです。

BACK INTO ENGLISH

Fire and ice are very angry. In the center of the Sun his night is like storm. He is ancient and eternal. See the area you can be at the center of his time writing. And... He is great.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Oct09
1
votes
09Oct09
1
votes
09Oct09
1
votes
08Oct09
1
votes