Translated Labs

YOU SAID:

I wonder how messed up this sentence will be by the time it reaches its equilibrium

INTO JAPANESE

かなどのようにめちゃめちゃアップ、平衡に達するまでこの文になります

BACK INTO ENGLISH

I wonder how messed up the equilibrium to reach makes this statement

INTO JAPANESE

かなどのように台無しにによってこの文が平衡に到達するには

BACK INTO ENGLISH

I wonder how they ruined by to reach equilibrium in this sentence

INTO JAPANESE

どのように彼ら台無しにによってこの文で平衡に到達するのだろうか

BACK INTO ENGLISH

By how they ruined to reach equilibrium in this sentence?

INTO JAPANESE

どのように彼らはこの文で平衡に到達する台無しで?

BACK INTO ENGLISH

How do they reach equilibrium in this screwed up?

INTO JAPANESE

めちゃくちゃこの均衡にするにはどうなるか。

BACK INTO ENGLISH

Be messed up to this equation?

INTO JAPANESE

この式を台無しにするか。

BACK INTO ENGLISH

To mess with this expression?

INTO JAPANESE

この式に混乱?

BACK INTO ENGLISH

Confused by this expression?

INTO JAPANESE

この式によって混同されるか。

BACK INTO ENGLISH

Do you confused by this expression it?

INTO JAPANESE

かを混乱この式によってそれ?

BACK INTO ENGLISH

Or confused by this expression?

INTO JAPANESE

この式に戸惑いや?

BACK INTO ENGLISH

The expression or embarrassed?

INTO JAPANESE

式または恥ずかしいですか?

BACK INTO ENGLISH

Expression or embarrassing?

INTO JAPANESE

式または恥ずかしいですか。

BACK INTO ENGLISH

Expression or is shameful.

INTO JAPANESE

式または恥ずかしいです。

BACK INTO ENGLISH

Expression or embarrassing.

INTO JAPANESE

式または恥ずかしい。

BACK INTO ENGLISH

Expression or embarrassing.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

4
votes
17h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
06Jul11
1
votes
08Jul11
1
votes