brought to you by Translated.net

YOU SAID:

If there is any contradiction between what the English language version of the Terms says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

INTO JAPANESE

本規約の英語版と翻訳版の間に矛盾がある場合、英語版が優先しなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

If there is conflict between the translated version and the English version of this terms and conditions, the English version should give preference.

INTO JAPANESE

この規約の英語版と翻訳版との間の競合が発生した場合、英語版が優先する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

In the event of conflict between the translated versions and the English version of these terms and conditions, the English version shall prevail.

INTO JAPANESE

翻訳版とこれらの利用規約の英語版との間の競合、英語版が優先されるものです。

BACK INTO ENGLISH

It is a conflict between the translated versions and the English version of these terms of use, the English version takes precedence.

INTO JAPANESE

これらの利用規約の英語版と翻訳版との間の紛争は、英語版が優先されます。

BACK INTO ENGLISH

Conflict between the English and translated versions of these terms of use, the English version takes precedence.

INTO JAPANESE

英語との英語版利用規約の翻訳版との間の競合が優先されます。

BACK INTO ENGLISH

Is a conflict between the terms and conditions English version and the English translation will prevail.

INTO JAPANESE

条件が矛盾し、条件の英語版と英語の翻訳が優先されます。

BACK INTO ENGLISH

And contradict the terms and conditions English version and the English translation will prevail.

INTO JAPANESE

利用規約の英語版を否定して、英語の翻訳が優先されます。

BACK INTO ENGLISH

Denying the English version of the terms of use, the English translation will prevail.

INTO JAPANESE

利用規約の英語版を否定して、英語の翻訳が優先されます。

BACK INTO ENGLISH

Denying the English version of the terms of use, the English translation will prevail.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
13Nov10
1
votes
16Nov10
1
votes
12Nov10
1
votes