Translated Labs

YOU SAID:

"In a life threatening situation, the average person's heartbeat can be upwards of 175 beats per minute. A well trained tango is able to stay cool, keep calm. Their heart rates can be 70 to 100 beats per minute. But by the time I'm done, that number goes

INTO JAPANESE

「生命を脅かす状況では、平均的な人の心拍数は 1 分間に 175 回を超えることがあります。よく訓練されたタンゴは、冷静さを保ち、落ち着くことができます。彼らの心拍数は 1 分間に 70 ~ 100 回になります。しかし、私が終わった、その数は行く

BACK INTO ENGLISH

“In life-threatening situations, the average person's heart rate can exceed 175 beats per minute. A well-trained tango can keep you cool and calm. 70 to 100 times a minute, but I'm done, that number goes

INTO JAPANESE

「生命を脅かす状況では、平均的な人の心拍数は 1 分間に 175 回を超えることがあります。よく訓練されたタンゴは、あなたをクールで落ち着かせることができます。 1 分間に 70 ~ 100 回ですが、完了しました。

BACK INTO ENGLISH

"In life-threatening situations, the average person's heart rate can exceed 175 beats per minute. A well-trained tango can keep you cool and calm. 70 to 100 beats per minute. times, but it's done.

INTO JAPANESE

「生命を脅かす状況では、平均的な人の心拍数は 1 分間に 175 回を超えることがあります。よく訓練されたタンゴは、冷静さと落ち着きを保つことができます。1 分間に 70 から 100 回の心拍数ですが、それは完了です。

BACK INTO ENGLISH

"In life-threatening situations, the average person's heart rate can exceed 175 beats per minute. A well-trained tango can keep calm and composure. 70 to 100 beats per minute. heart rate, but it's done.

INTO JAPANESE

「生命を脅かす状況では、平均的な人の心拍数は 1 分間に 175 拍を超えることがあります。よく訓練されたタンゴは、落ち着いて落ち着きを保つことができます。1 分間に 70 から 100 拍です。心拍数ですが、それは完了です。

BACK INTO ENGLISH

“In life-threatening situations, the average person's heart rate can exceed 175 beats per minute. A well-trained tango can keep you calm and composed. Heart rate, but that's done.

INTO JAPANESE

「生命を脅かす状況では、平均的な人の心拍数は 1 分間に 175 回を超えることがあります。よく訓練されたタンゴは、あなたを落ち着かせ、落ち着かせることができます。心拍数ですが、それで完了です。

BACK INTO ENGLISH

“In life-threatening situations, the average person's heart rate can exceed 175 beats per minute. A well-trained tango can calm you down and calm you down. That's it.

INTO JAPANESE

「生命を脅かす状況では、平均的な人の心拍数は 1 分間に 175 回を超えることがあります。よく訓練されたタンゴは、あなたを落ち着かせ、落ち着かせることができます。それでおしまい。

BACK INTO ENGLISH

"In life-threatening situations, the average person's heart rate can exceed 175 beats per minute. A well-trained tango can calm you down and calm you down. That's it.

INTO JAPANESE

「生命を脅かす状況では、平均的な人の心拍数は 1 分間に 175 回を超えることがあります。よく訓練されたタンゴは、あなたを落ち着かせ、落ち着かせることができます。それだけです。

BACK INTO ENGLISH

"In life-threatening situations, the average person's heart rate can exceed 175 beats per minute. A well-trained tango can calm you down, calm you down, and that's it.

INTO JAPANESE

「生命を脅かす状況では、平均的な人の心拍数は 1 分間に 175 回を超えることがあります。よく訓練されたタンゴは、あなたを落ち着かせ、落ち着かせることができます。それだけです。

BACK INTO ENGLISH

"In life-threatening situations, the average person's heart rate can exceed 175 beats per minute. A well-trained tango can calm you down, calm you down, and that's it.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
11Aug09
1
votes
11Aug09
1
votes
11Aug09
1
votes