Translated Labs

YOU SAID:

it took them three days to respond and they said your order is still processing

INTO JAPANESE

対応するに 3 日かかったし、いうご注文がまだ処理

BACK INTO ENGLISH

Still processing orders and took three days to respond to the

INTO JAPANESE

まだ注文処理と対応に 3 日かかった、

BACK INTO ENGLISH

Still processing orders and took three days to respond,

INTO JAPANESE

まだ処理命令および応答に 3 日かかった

BACK INTO ENGLISH

Took me three days to process orders and answer yet

INTO JAPANESE

注文と答えをまだ処理に 3 日かかりました

BACK INTO ENGLISH

Took me 3 days still processing orders and answer

INTO JAPANESE

3 日間の注文と答えをまだ処理がかかった

BACK INTO ENGLISH

3 took days orders and answer is still

INTO JAPANESE

3 日間の注文が入ったし、答えはまだ

BACK INTO ENGLISH

3 and entered the order of the day is the answer yet

INTO JAPANESE

3 と入力した日の順序は答えまだ

BACK INTO ENGLISH

Is the order of the day entered 3 answer yet

INTO JAPANESE

日の順序はまだ 3 の答えを入力

BACK INTO ENGLISH

The order of the day still type 3 answers

INTO JAPANESE

日の順序はまだ 3 の答えを入力します。

BACK INTO ENGLISH

Enter the still few answers are the order of the day.

INTO JAPANESE

静止画を入力していくつかの答えは、日の順序です。

BACK INTO ENGLISH

Stills and then answer some of them is the order of the day.

INTO JAPANESE

静止画し、それらのいくつかに答える、日の順序です。

BACK INTO ENGLISH

Still planning to answer some of them, is the order of the day.

INTO JAPANESE

まだそれらのいくつかに答えることを計画、日の順序です。

BACK INTO ENGLISH

Planning to still answer some of them, is the order of the day.

INTO JAPANESE

それらのいくつかはまだ答えを計画して、日の順序です。

BACK INTO ENGLISH

Some of them are still planning to answer, is the order of the day.

INTO JAPANESE

それらのいくつかに答えるために、まだ計画日の順序です。

BACK INTO ENGLISH

In order to answer some of them, is still plans, order.

INTO JAPANESE

それらのいくつかに答えるために、まだ計画、注文です。

BACK INTO ENGLISH

To answer some of them, is still plans and orders.

INTO JAPANESE

それらのいくつかに答えるには、まだ計画と注文です。

BACK INTO ENGLISH

To answer some of them, is still plans and orders.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
12Aug09
1
votes
12Aug09
1
votes
12Aug09
1
votes