Translated Labs

YOU SAID:

My doctor says that I have a malformed public-duty gland and a natural deficiency in moral fibre, and that I am therefore excused from saving Universes.

INTO JAPANESE

私の医者は私には不正な公開義務腺と自然の欠乏を道徳的な繊維であることと、宇宙を保存そのためもしかしてこと。

BACK INTO ENGLISH

My doctor on my rogue public duty gland and a natural deficiency in moral fiber and save the universe for that but this.

INTO JAPANESE

私の不正な公務腺と自然の欠乏の道徳的な光ファイバーとは、この宇宙を保存私の医者。

BACK INTO ENGLISH

And my bad public and the moral fiber of the lack of natural, this universe's save me doctor.

INTO JAPANESE

私の悪いパブリックと自然の欠如の道徳的な光ファイバー、医師はこの宇宙の私を救う。

BACK INTO ENGLISH

My bad and public nature lack moral fiber, medical save me in this space.

INTO JAPANESE

私の悪いと公共の自然は道徳心欠如、医療はこの空間で私を保存します。

BACK INTO ENGLISH

And my bad nature of the public lack moral mind, medical save me in this space.

INTO JAPANESE

医療不足の公共道徳心の私の悪い性質はこの空間で私を保存します。

BACK INTO ENGLISH

Bad nature of public morality of the lack of care I save me in this space.

INTO JAPANESE

この空間で私を保存ケアの欠如の公衆道徳の悪い性質。

BACK INTO ENGLISH

In this space I saved public morals of the lack of care's bad qualities.

INTO JAPANESE

この空間で私はケアの悪い資質の欠如の風紀を保存されます。

BACK INTO ENGLISH

In this space I'll save judgement of lack of care of bad qualities.

INTO JAPANESE

この空間で悪い資質の世話不足の判断を保存します。

BACK INTO ENGLISH

Save the judgement for lack of care in this bad qualities.

INTO JAPANESE

この悪い資質のケア不足のため判断を保存します。

BACK INTO ENGLISH

Saves the judgement for lack of care of the bad qualities.

INTO JAPANESE

悪い品質の心配の欠乏のための判断を保存します。

BACK INTO ENGLISH

Save the judgement for lack of care for the poor quality.

INTO JAPANESE

質の悪い気の不足のため判断を保存します。

BACK INTO ENGLISH

Saves the judgement for lack of poor quality care.

INTO JAPANESE

低品質のケアの不足のため判断を保存します。

BACK INTO ENGLISH

Saves the judgement for lack of low-quality care.

INTO JAPANESE

低品質のケアの不足のため判断を保存します。

BACK INTO ENGLISH

Saves the judgement for lack of low-quality care.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Feb10
1
votes
02Feb10
1
votes
01Feb10
2
votes
01Feb10
1
votes
01Feb10
1
votes