brought to you by Translated.net

YOU SAID:

So let's say that a slug married a snail, and the priest at their wedding was a Shih Tzu puppy, and the audience was filled with chipmunks and sparrows, and I ask you this: what are the chances that a giant monkey riding a flying shark will come out of nowhere and throw sandwiches at them?

INTO JAPANESE

それでは、ナメクジ、カタツムリの結婚し自分の結婚式で司祭はシーズーの子犬と観客に満ちていたシマリスとスズメと私はこれを頼む: 空飛ぶサメに乗って巨大な猿がどこから出てくるし、サンドイッチがそれらで投げることのチャンスは何ですか?

BACK INTO ENGLISH

Married and so slugs and snails in their wedding priest Shih Tzu puppy and the audience was filled with Chipmunk and Sparrow and I ask this: empty or what are the chances of getting aboard the flying sharks, and coming out of nowhere a huge monkey sandwich throws at them?

INTO JAPANESE

結婚しているのでナメクジは、彼らの結婚式の司祭シーズーの子犬のカタツムリ、観客はシマリスとスズメに満ちていたし、これを頼む: 空か空飛ぶサメに乗って得ることのチャンスは、どこから来る巨大な猿のサンドイッチがそれらで投げるか。

BACK INTO ENGLISH

Since being married slugs are snails in their wedding priest Shih Tzu puppies, the audience is full of sparrows and Chipmunks and ask this: what is the chance of getting aboard the sharks fly empty or empty sandwich come from a giant monkey throws at them.

INTO JAPANESE

されて以来結婚してナメクジがカタツムリの結婚式の司祭シーズーの子犬、観客はスズメとシマリスがいっぱいです、この質問: それらで投げるフライの空または空のサンドイッチは巨大な猿から来るサメに乗って得ることのチャンスは何です。

BACK INTO ENGLISH

Been married since the slugs are snails wedding priest Shih Tzu puppies, audiences are sparrows and Chipmunks is full, this question: will throw at them fly in the sky or an empty sandwich what is the chance of getting aboard the shark comes from a huge monkey.

INTO JAPANESE

結婚して以来、ナメクジ、カタツムリの結婚式の司祭シーズー子犬、観客がスズメとシマリスがいっぱい、この質問: 空に投げる予定でフライやサメに乗って得ることのチャンスは何です空サンドイッチに由来する巨大な猿。

BACK INTO ENGLISH

Since our marriage, slug, snail wedding priest Shih Tzu puppy, audience sparrows and Chipmunks are filled, this question: what are the chances of getting aboard the fly and sharks will throw in the sky at a huge monkey derives from an empty sandwich.

INTO JAPANESE

結婚以来、ナメクジ、カタツムリの結婚式の司祭シーズーの子犬、観客スズメ、シマリスを満たした状態でこの質問: 場に乗って得ることのチャンスは何で、巨大な空のサメをスロー モンキーに由来する空のサンドイッチ。

BACK INTO ENGLISH

Since her marriage, met audiences sparrows, chipmunks, slugs and snails wedding priest Shih Tzu puppies in this question: what, throw monkey derived from sharks that huge empty sky sandwich's chances of getting on the field.

INTO JAPANESE

彼女の結婚以来会った観客スズメ、シマリス、ナメクジやカタツムリの結婚式の司祭シーズー子犬この質問で: 何を投げる猿から派生したサメ フィールドに得るための巨大な空サンドイッチのチャンス。

BACK INTO ENGLISH

Met since her marriage crowd sparrows, chipmunks, slugs and snails wedding priest Shih Tzu puppies in this question: chance of a huge empty sandwich to get shark field derived from monkey to throw anything.

INTO JAPANESE

彼女の結婚の群衆スズメ以来に会った、シマリス、ナメクジやカタツムリの結婚式の司祭この質問でシーズー子犬: サメのフィールドを取得する巨大な空のサンドイッチのチャンスが何をスローする猿から派生しました。

BACK INTO ENGLISH

Met crowd sparrows since she got married, the Chipmunks, slugs and snails wedding celebrants this question in Shih Tzu puppies: derived from monkey sandwich a huge sky shark field to get chance to throw anything.

INTO JAPANESE

群衆の中のスズメに会った以来彼女、結婚、シマリス、ナメクジとカタツムリの結婚式の司祭のシーズー子犬のこの質問: チャンスを得る巨大な空鮫分野猿サンドイッチから派生した何をスローします。

BACK INTO ENGLISH

Since the Sparrow in the crowd met this Shih Tzu puppy of the priest of the marriage ceremony for her, marriage, chipmunks, slugs and snails questions: what was derived from a huge sky shark field monkey sandwich Gets a chance to throw.

INTO JAPANESE

群衆の中に雀の彼女、結婚、シマリス、ナメクジとカタツムリの質問結婚式の司祭のこのシーズーの子犬に会ってから: 巨大な空のサメ フィールド猿サンドイッチから派生したものをスローする機会を取得します。

BACK INTO ENGLISH

Since I saw her Sparrow, this marriage, chipmunks, slugs and snails questions wedding priest Shih Tzu puppies in the middle of the crowd: to get a chance to throw something derived from a huge sky shark field monkey sandwich.

INTO JAPANESE

以来私を見て彼女のすずめ、この結婚、シマリス、ナメクジとカタツムリの質問結婚式の司祭群衆の中にシーズー子犬: 巨大な空のサメ フィールド猿サンドイッチから派生したものをスローするようにチャンスを得る。

BACK INTO ENGLISH

Since I saw her Sparrow, this marriage, chipmunks, slugs and snails questions wedding priest crowd Shih Tzu puppies: get a chance to throw something derived from a huge sky shark field monkey sandwich.

INTO JAPANESE

以来私を見て彼女のすずめ、この結婚、シマリス、ナメクジやカタツムリの質問結婚式の司祭群衆シーズー子犬: 巨大な空のサメ フィールド猿サンドイッチから派生したものをスローするようにチャンスを得る。

BACK INTO ENGLISH

Since I saw her Sparrow, this marriage, chipmunks, slugs and snails questions wedding priest crowd Shih Tzu puppies: get a chance to throw something derived from a huge sky shark field monkey sandwich.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
42m ago

You may want to crash these parties too

1
votes
28Aug09
1
votes
28Aug09
1
votes
28Aug09
2
votes