Translated Labs

YOU SAID:

Suicidal man doused in gasoline catches fire on the danger of leaking to media has been fighting with Dippin’ Dots for 5 years

INTO JAPANESE

ガソリンに乗っていた自殺男が、メディアに漏れてしまう危険を冒して、ディッピンドットで5年間戦っている

BACK INTO ENGLISH

By dippin' dots struggling for five years the risk suicidal man was aboard the gas leaked to the press.

INTO JAPANESE

5年の間に苦しんでいたディッピンのドットによって、自殺している人がガスに乗っていたことが報道陣に漏れた。

BACK INTO ENGLISH

That people have committed suicide by dot dippin' suffered for five years was on the gas leaked to the press.

INTO JAPANESE

人々が5年の間に苦しんでいたドット・ディッピンによって自殺したことは、報道陣に漏れたガスにあった。

BACK INTO ENGLISH

Suicide by dots-dippin' people suffered during the five-year was the gas leaked to the press.

INTO JAPANESE

5年の間に苦しんでいたドット・ディッピンの自殺によって、ガスが報道陣に漏れた。

BACK INTO ENGLISH

Dot · Dippin suicide suffered during 5 years, gas leaked to reporters.

INTO JAPANESE

ドット ·5 年間苦しんで自殺をアイス、ガスは記者にリーク。

BACK INTO ENGLISH

Dot-suffering for five years and suicide ice, gas leaks to reporters.

INTO JAPANESE

あなたは5年家を空けて これが私に言うこと?

BACK INTO ENGLISH

You've been gone for five years and this is what you say to me?

INTO JAPANESE

あなたは5年家を空けて これが私に言うこと?

BACK INTO ENGLISH

You've been gone for five years and this is what you say to me?

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
4
votes
23Aug09
20
votes