brought to you by Translated.net

YOU SAID:

Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

INTO JAPANESE

それらの人は、血すじによらず、肉の欲によらず、また、人の欲にもよらず、ただ神によって生れたのである。

BACK INTO ENGLISH

Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

INTO JAPANESE

それらの人は、血すじによらず、肉の欲によらず、また、人の欲にもよらず、ただ神によって生れたのである。

BACK INTO ENGLISH

Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

5
votes
09Feb14
1
votes
06Feb14
2
votes