brought to you by Translated.net

YOU SAID:

will this phrase ever reach true equilibrium?

INTO JAPANESE

このフレーズが今まで真平衡に達するか。

BACK INTO ENGLISH

This phrase will ever reach a true equilibrium?

INTO JAPANESE

このフレーズが真の平衡に達するまでですか。

BACK INTO ENGLISH

Do you to reach the equilibrium of this phrase is true it?

INTO JAPANESE

この句の均衡に到達するかそれは事実ですか?

BACK INTO ENGLISH

To reach the equilibrium of this clause, it is true?

INTO JAPANESE

この句の平衡に達すると、それは本当ですか。

BACK INTO ENGLISH

Reach an equilibrium of this phrase and it is real?

INTO JAPANESE

この句の平衡に達するし、それは本当ですか。

BACK INTO ENGLISH

And reach an equilibrium of this clause, it is true.

INTO JAPANESE

この句の平衡に達する、本当です。

BACK INTO ENGLISH

Reach an equilibrium in this clause, really is.

INTO JAPANESE

この句で平衡に達する、本当にです。

BACK INTO ENGLISH

In this clause reaches equilibrium, really it is.

INTO JAPANESE

この句に達する平衡で本当にそれです。

BACK INTO ENGLISH

Equilibrium is reached this clause is it really.

INTO JAPANESE

平衡はそれは実際にこの句を達されます。

BACK INTO ENGLISH

Equilibrium is reached when this clause is actually it.

INTO JAPANESE

この句は、実際にそれと平衡に達します。

BACK INTO ENGLISH

This clause is in fact it reached equilibrium.

INTO JAPANESE

この句は、実際にはそれは平衡に達した。

BACK INTO ENGLISH

This phrase is in fact it amounted to equilibrium.

INTO JAPANESE

このフレーズは、実際にそれは平衡に達した。

BACK INTO ENGLISH

This phrase is in fact it reached equilibrium.

INTO JAPANESE

このフレーズは、実際にそれは平衡に達した。

BACK INTO ENGLISH

This phrase is in fact it reached equilibrium.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

6
votes