brought to you by Translated.net

YOU SAID:

"Yields a falsehood when preceded by its quotation" yields a falsehood when preceded by its quotation.

INTO JAPANESE

「虚偽の二重引用符に続く場合が得られます」虚偽その見積もりに続く場合が得られます。

BACK INTO ENGLISH

False "you will have when you follow the false quotation" yields when preceded by its quotation.

INTO JAPANESE

False「偽の見積もりに従う場合が」と、その引用符に続く場合が得られます。

BACK INTO ENGLISH

False "If you follow the fake quote is", when preceded by its quotation marks you will have.

INTO JAPANESE

False 場合は偽の見積もりに従う「って、その引用符が付きます。

BACK INTO ENGLISH

According to estimates false false if ", preceded by its quotation.

INTO JAPANESE

場合 false false の見積もりによると"、その見積もりに続きます。

BACK INTO ENGLISH

If false false estimates ", followed by the quote.

INTO JAPANESE

場合 false false の見積もり」、引用が続く。

BACK INTO ENGLISH

If false false quotes ", followed by a quote.

INTO JAPANESE

場合 false false 引用」の引用が続く。

BACK INTO ENGLISH

If false false quotes "of followed by a quote.

INTO JAPANESE

場合 false false 引用符"の引用が続きます。

BACK INTO ENGLISH

If false false quotes "of followed by a quote.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

18
votes
3d ago

You may want to crash these parties too

0
votes
25Jul11
1
votes
21Jul11
1
votes