Translated Labs

YOU SAID:

27 Can a man rake fire to his chest and not burn his garments? 28 Or can a man walk on hot coals without scorching his feet?

INTO JAPANESE

27 男は彼の胸に火を熊手や、彼の衣服が燃えないできますか。28 または人は彼の足を灼熱することがなく熱い石炭の上歩くことができるか。

BACK INTO ENGLISH

27 man will burn clothes rake and his fire on his chest? You can walk on hot coals without scorching his legs or 28?

INTO JAPANESE

27 男は彼の胸に服すくいと彼の火を燃やすでしょう?あなたは熱い石炭の上彼の足または 28 を灼熱で歩くことができるか。

BACK INTO ENGLISH

27 a man liable to his chest a stake and his fire will? you can hot coals on his feet or 28 walking in the scorching.

INTO JAPANESE

27 男出資は彼の胸と彼の火に責任を負うのだろうか。彼の足や炎天下のウォーキング 28 石炭をホットすることができます。

BACK INTO ENGLISH

27 a man wholly liable to fire on his chest and his will? Walking 28 in his legs or under the blazing sun can be hot coals.

INTO JAPANESE

火は彼の胸と彼の意志に完全に責任を負う男 27?28 に歩いて彼の足または燃える太陽の下で熱い石炭をすることができます。

BACK INTO ENGLISH

Fire on his chest and he will completely be responsible man 27? 28 to walk his feet or under the blazing sun hot coals can.

INTO JAPANESE

彼の胸の上に火、彼は完全に責任を負う男 27?彼の足を歩いたり、燃える太陽の下で熱い石炭に 28 ができます。

BACK INTO ENGLISH

His chest on fire, he man 27 fully liable? 28 you can Sun, burning his legs or walk in hot coals.

INTO JAPANESE

火に彼の胸に彼男 27 完全に責任を負うのか。28 日、彼の足を燃焼したり、熱い石炭の中を歩きます。

BACK INTO ENGLISH

Fire on his chest he man 27 fully responsible for what. 28 days, walk over hot coals, or burning his feet.

INTO JAPANESE

火彼の胸に彼男 27 何のために完全に責任があります。28 日は熱い炭の上を歩くまたは彼のフィートを燃やします。

BACK INTO ENGLISH

Fire on his chest he are entirely responsible man 27 what for. 28 burns the feet to walk on hot coals or in his day.

INTO JAPANESE

彼は何のために完全に責任男 27、彼の胸に発射します。28 は、彼の日の熱い石炭の上を歩く足を火傷します。

BACK INTO ENGLISH

He fired for what responsible man 27, his chest completely. 28 the burn foot to walk on hot coals in his day.

INTO JAPANESE

彼は完全にどのような責任を負う男 27、彼の胸に発生します。28 に彼の日の熱い石炭の上を歩く足のやけど。

BACK INTO ENGLISH

He occurs in his chest fully liable like any man 27. Walking on hot coals in his day the 28 burns.

INTO JAPANESE

彼は、任意の男 27 のような完全に責任を負う彼の胸に発生します。彼の日の熱い石炭の上歩いて 28 やけど。

BACK INTO ENGLISH

He was raised like any man 27 liable to complete his chest. Walking on hot coals in his day, and 28 though.

INTO JAPANESE

彼は 27 彼の胸を完了する責任を負う任意の男のように育てられました。しかし彼の日と 28 日に石炭ホットの上を歩きます。

BACK INTO ENGLISH

He was 27 raised as a man responsible for completing his chest. But walk on hot coals in his day and 28 days.

INTO JAPANESE

彼は彼の胸を完了するための責任人間として育ち 27 だった。しかし、彼の日の熱い石炭の上歩くと 28 日。

BACK INTO ENGLISH

He was as responsible for completing his chest grew up 27. However, walking on hot coals in his day and 28 days.

INTO JAPANESE

27 で育った彼の胸を完了するために担当していました。しかし、彼の日と 28 日の熱い石炭の上歩いてください。

BACK INTO ENGLISH

Was responsible for completing the breast he grew up at 27. However, walk on hot coals in his day and 28 days.

INTO JAPANESE

27 で育った乳房を完了するために責任があった。しかし、彼の日と 28 日の熱い石炭の上歩きます。

BACK INTO ENGLISH

Was responsible for completing the breast grew by 27. However, walk on hot coals in his day and 28 days.

INTO JAPANESE

27 で育った乳房を完了の責任があった。しかし、彼の日と 28 日の熱い石炭の上歩きます。

BACK INTO ENGLISH

Breast grew up in 27 had complete responsibility. However, walk on hot coals in his day and 28 days.

INTO JAPANESE

胸がで育った 27 が完全な責任を持っていた。しかし、彼の日と 28 日の熱い石炭の上歩きます。

BACK INTO ENGLISH

Chest, had full responsibility grew 27. However, walk on hot coals in his day and 28 days.

INTO JAPANESE

胸、全責任は持っていた 27 を成長しました。しかし、彼の日と 28 日の熱い石炭の上歩きます。

BACK INTO ENGLISH

Chest, full responsibility grew had 27. However, walk on hot coals in his day and 28 days.

INTO JAPANESE

胸、完全な責任成長 27 を持っていた。しかし、彼の日と 28 日の熱い石炭の上歩きます。

BACK INTO ENGLISH

Had chest, 27 complete responsible growth. However, walk on hot coals in his day and 28 days.

INTO JAPANESE

胸、27 の完全な責任の成長があった。しかし、彼の日と 28 日の熱い石炭の上歩きます。

BACK INTO ENGLISH

Was the growth of breasts, 27 complete responsibility. However, walk on hot coals in his day and 28 days.

INTO JAPANESE

乳、27 の完全な責任の成長だった。しかし、彼の日と 28 日の熱い石炭の上歩きます。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

2
votes
3h ago

You may want to crash these parties too

0
votes
04Aug10
1
votes
31Jul10
1
votes