Translated Labs

YOU SAID:

「のんでたら3都市が米空軍の次の攻野目 標として世れたこと☆すす3為です。

INTO JAPANESE

「のんでたら3都市が米空軍の次の攻野目 標として世れたこと☆すす3為です。

BACK INTO ENGLISH

"It is for the sake of Susu III that three cities were selected as the next offensive targets of☆ the US Air Force.

INTO JAPANESE

「3つの都市が米空軍の次の攻撃目標に選ばれたのは、Susu III☆のためです。

BACK INTO ENGLISH

“Three cities were chosen as the next target for the US Air Force because☆ of Susu III.

INTO JAPANESE

「Susu III☆のため、3つの都市が米空軍の次のターゲットに選ばれました。

BACK INTO ENGLISH

“Due to☆ the Susu III, three cities have been named the next target for the U.S. Air Force.

INTO JAPANESE

「Susu III☆により、3つの都市が米空軍の次の目標に選ばれました。

BACK INTO ENGLISH

“☆With Susu III, three cities have been named the next goal of the U.S. Air Force.

INTO JAPANESE

「Susu III☆では、3つの都市が米国空軍の次の目標に指定されています。

BACK INTO ENGLISH

“☆In Susu III, three cities are designated as the next goal of the U.S. Air Force.

INTO JAPANESE

「SUSU III☆では、3つの都市がアメリカ空軍の次の目標として指定されています。

BACK INTO ENGLISH

“☆In SUSU III, three cities are designated as the next goal for the U.S. Air Force.

INTO JAPANESE

「SUSU III☆では、3つの都市がアメリカ空軍の次の目標として指定されています。

BACK INTO ENGLISH

“☆In SUSU III, three cities are designated as the next goal for the U.S. Air Force.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Aug09
1
votes