YOU SAID:
31 In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, Evil-merodach ascended to the Babylonian throne
INTO JAPANESE
31 ユダのジェホヤチン王の亡命37年目に、邪悪なメロダッハはバビロニアの王位に上がった
BACK INTO ENGLISH
31 In the 37th year of the exile of King Jehoyachin of Judas, the evil Melodach rose to the throne of Babylonia.
INTO JAPANESE
31 ユダのイェホヤチン王の亡命37年目に、邪悪なメロダッハはバビロニアの王位に上がった。
BACK INTO ENGLISH
31 In the 37th year of the exile of King Yehoyatin of Judah, the evil Melodach rose to the ranks of Babylonia.
INTO JAPANESE
31 ユダのイェホヤティン王の亡命37年目に、邪悪なメロダッハはバビロニアの階級に上がった。
BACK INTO ENGLISH
31 In the 37th year of King Yehoyatin's exile in Judah, the evil Melodach rose to the Babilonian ranks.
INTO JAPANESE
31ユダにエホヤティン王が亡命してから37年目に、邪悪なメロダクはバビロニアの階級に昇りました。
BACK INTO ENGLISH
31In the 37th year since King Jehoyatin defected to Judah, the evil Melodak rose to the ranks of Babylonia.
INTO JAPANESE
31エホヤティン王がユダに亡命してから37年目に、邪悪なメロダクはバビロニアの仲間入りをしました。
BACK INTO ENGLISH
31 Thirty-seven years after King Jehoyatin's exile in Judas, the evil Marduk joined Babylonia.
INTO JAPANESE
ユダヤ王がユダに亡命してから37年後、邪悪なマルドゥクはバビロニアに加わりました。
BACK INTO ENGLISH
Thirty-seven years after the Jewish king went into exile in Judas, the evil Marduk joined Babylonia.
INTO JAPANESE
ユダヤ王がユダに亡命してから37年後、邪悪なマルドゥクはバビロニアに加わりました。
BACK INTO ENGLISH
Thirty-seven years after the Jewish king defected to Judah, the evil Marduk joined Babylonia.
INTO JAPANESE
ユダヤ王がユダに亡命してから37年後、邪悪なマルドゥクはバビロニアに加わりました。
BACK INTO ENGLISH
Thirty-seven years after the Jewish king defected to Judah, the evil Marduk joined Babylonia.
Yes! You've got it man! You've got it