YOU SAID:
9: This question might be especially difficult for people not living in the US. Also, NO CHANGE suggests the revolutionist tone of Hernandez as advocated by the paragraph.
INTO JAPANESE
9:この質問は、アメリカに住んでいない人にとっては特に難しいかもしれません。また、NO CHANGEは、段落で主張されているように、ヘルナンデスの革命主義的なトーンを示唆しています。
BACK INTO ENGLISH
9: This question may be particularly difficult for those who do not live in the United States. Also, NO CHANGE, as asserted in the paragraph, suggests the revolutionary tone of Hernandez.
INTO JAPANESE
9:この質問は、米国に住んでいない人にとっては特に難しいかもしれません。また、段落で主張されているように、NO CHANGEは、Hernandezの革命的なトーンを示唆しています。
BACK INTO ENGLISH
9: This question may be particularly difficult for those who do not live in the United States. Also, as asserted in the paragraph, NO CHANGE suggests the revolutionary tone of Hernandez.
INTO JAPANESE
9:この質問は、米国に住んでいない人にとっては特に難しいかもしれません。また、段落で述べたように、NO CHANGEはHernandezの革命的なトーンを示唆しています。
BACK INTO ENGLISH
9: This question may be particularly difficult for those who do not live in the United States. Also, as mentioned in the paragraph, NO CHANGE suggests the revolutionary tone of Hernandez.
INTO JAPANESE
9:この質問は、米国に住んでいない人にとっては特に難しいかもしれません。また、段落で述べたように、NO CHANGEはHernandezの革命的なトーンを示唆しています。
BACK INTO ENGLISH
9: This question may be particularly difficult for those who do not live in the United States. Also, as mentioned in the paragraph, NO CHANGE suggests the revolutionary tone of Hernandez.
Well done, yes, well done!