Translated Labs

YOU SAID:

"A bird in the hand is worth twice in the bush."

INTO JAPANESE

「手の中の鳥だ価値があるブッシュで 2 回」

BACK INTO ENGLISH

"Bird in the hand is two in the Bush is worth.

INTO JAPANESE

"手の中の鳥は藪の中の二羽は価値があります。

BACK INTO ENGLISH

"Bird in the hand is worth two in the Bush.

INTO JAPANESE

手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。

BACK INTO ENGLISH

A bird in the hand is better than two in the bush.

INTO JAPANESE

手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。

BACK INTO ENGLISH

A bird in the hand is better than two in the bush.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

3
votes
10Dec09
1
votes