Translated Labs

YOU SAID:

A buck is one American dollar. For example, if you heard someone say, “I was fixin’ to buy a ticket to the Bedlam game, but it costs almost 200 bucks” that means that the ticket they want to buy costs 200 dollars.

INTO JAPANESE

1ドルは1米ドルです。たとえば、誰かが「ベッドラムの試合のチケットを買うようにしていたが、200ドルもかかる」と言う人がいると聞いたら、買うチケットには200ドルのコストがかかります。

BACK INTO ENGLISH

One dollar is one US dollar. For example, if someone says "Someone says that they have bought tickets for Bramlam games, but it costs $ 200," buying tickets cost $ 200.

INTO JAPANESE

1ドルは1ドルです。たとえば、誰かが「誰かがBramlamゲームのチケットを購入したと言っていますが、200ドルの費用がかかります」と言うと、購入チケットは200ドルかかります。

BACK INTO ENGLISH

A dollar is one dollar. For example, someone says "Someone has purchased a Bramlam game ticket, but it costs $ 200," the purchase ticket costs $ 200.

INTO JAPANESE

1ドルは1ドルです。たとえば、誰かが「誰かがBramlamのゲームチケットを購入しましたが、それは200ドルかかります」と言うと、購入チケットは200ドルかかります。

BACK INTO ENGLISH

A dollar is one dollar. For example, if someone says "Someone has purchased a Bramlam game ticket, it costs $ 200," the purchase ticket costs $ 200.

INTO JAPANESE

1ドルは1ドルです。たとえば、誰かが「誰かがBramlamのゲームチケットを購入したとしたら200ドルかかります」と言うと、購入チケットは200ドルかかります。

BACK INTO ENGLISH

A dollar is one dollar. For example, if someone says, "If someone bought a Bramlam game ticket, it costs $ 200," the purchase ticket costs $ 200.

INTO JAPANESE

1ドルは1ドルです。たとえば、誰かが「誰かがBramlamゲームチケットを購入した場合、それは200ドルかかります」と言うと、購入チケットは200ドルとなります。

BACK INTO ENGLISH

A dollar is one dollar. For example, if someone says "If someone bought a Bramlam game ticket, that would cost $ 200," the purchase ticket would be $ 200.

INTO JAPANESE

1ドルは1ドルです。たとえば、誰かが「誰かがBramlamのゲームチケットを購入した場合、それは200ドルかかります」と言うと、購入チケットは200ドルとなります。

BACK INTO ENGLISH

A dollar is one dollar. For example, if someone says "If someone bought a Bramlam game ticket, that would cost $ 200," the purchase ticket would be $ 200.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Sep09
1
votes
07Sep09
1
votes
07Sep09
1
votes
07Sep09
3
votes
07Sep09
1
votes