YOU SAID:
A contract is a contract between two parties, and they are binding on each other. Chima, the promise of "our rights, our rights," looked at the creature with contempt. Ah.
INTO JAPANESE
契約とは二者間の契約であり、互いに拘束力を持つ。「私たちの権利、私たちの権利」という約束であるチマは、その生き物を軽蔑の眼差しで見つめた。ああ。
BACK INTO ENGLISH
A covenant is a contract between two parties, binding on each other. "Our rights, our rights," is the promise. Chima looked at the creature with disdain. Ah.
INTO JAPANESE
契約とは、二者間で結ばれる、互いに拘束力のある契約です。「私たちの権利、私たちの権利」というのが約束です。チマはその生き物を軽蔑の眼差しで見つめました。ああ。
BACK INTO ENGLISH
A covenant is a mutually binding agreement between two parties. "Our rights, our rights" is the promise. Chima looked at the creature with disdain. Oh.
INTO JAPANESE
契約とは、二者間の相互拘束力のある合意です。「私たちの権利、私たちの権利」というのが約束です。チマはその生き物を軽蔑の眼差しで見つめました。ああ。
BACK INTO ENGLISH
A contract is a mutually binding agreement between two parties. "Our rights, our rights" is the promise. Chima looked at the creature with disdain. Oh.
INTO JAPANESE
契約とは、二者間の相互拘束力のある合意です。「私たちの権利、私たちの権利」というのが約束です。チマはその生き物を軽蔑の眼差しで見つめました。ああ。
BACK INTO ENGLISH
A contract is a mutually binding agreement between two parties. "Our rights, our rights" is the promise. Chima looked at the creature with disdain. Oh.
This is a real translation party!