Translated Labs

YOU SAID:

A reddish ring around the moon was a sign of bad things to come, whilst a starless night and the sign was a woe to the lost.

INTO JAPANESE

月の周りの赤みがかったリングは、これから起こる悪いことの兆候でしたが、星のない夜とその兆候は、失われた人々にとって悲惨なものでした。

BACK INTO ENGLISH

The reddish ring around the moon was a sign of what was going to happen, but the starless night and its signs were disastrous for the lost.

INTO JAPANESE

月の周りの赤みがかったリングは、これから起こることの兆候でしたが、星のない夜とその兆候は、失われた人々にとって悲惨なものでした。

BACK INTO ENGLISH

The reddish ring around the moon was a sign of what was to come, but the starless night and its signs were disastrous for the lost.

INTO JAPANESE

月の周りの赤みがかったリングは、これから起こることのしるしでしたが、星のない夜とそのしるしは、失われた人々にとって悲惨なものでした。

BACK INTO ENGLISH

The reddish ring around the moon was a sign of what was to come, but the starless night and its sign were disastrous for the lost.

INTO JAPANESE

月の周りの赤みがかったリングは、これから起こることのしるしでしたが、星のない夜とそのしるしは、失われた人々にとって悲惨なものでした。

BACK INTO ENGLISH

The reddish ring around the moon was a sign of what was to come, but the starless night and its sign were disastrous for the lost.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes