Translated Labs

YOU SAID:

A text message containing information (usually unflattering or damaging) about a third party which is sent to the individual it concerns rather than the person for whom the communication is intended. Text written for secret lover is inadvertently sent to partner, making it a mistext: "On my way home, partner name suspicious, don't call."

INTO JAPANESE

情報を含むテキスト メッセージ (通常あからさまなまたは有害な) コミュニケーションの対象と誰人ではなくにかんして個人に送られる第三者について。 秘密の恋人が誤って送信されるために書かれたテキストことが、mistext のパートナーに:「帰宅途中、不審な、パートナー名を呼び出さないでください。」

BACK INTO ENGLISH

Anyone with information, including text messages, (General outright or harmful) communication for information be sent to the personal concerns people, not third-party. Texts secret lover is accidentally sent to the mistext partner: "do not call on my way home, a suspicious partner name. 」

INTO JAPANESE

ない第三者の人にかかわる情報、テキスト メッセージ、(一般あからさまなまたは有害な) 個人的に送信情報のための通信を含め誰も。テキストの秘密の恋人が誤って mistext パートナーに送信:"呼び出さないでください、帰宅途中、不審なパートナーの名前。」

BACK INTO ENGLISH

No third party information, text messages, (General outright harmful and) including communication for sending information to anyone. Secret lover of text accidentally sent to the mistext partner: "should the name of the partner on the way home, suspicious. 」

INTO JAPANESE

ない第三者の情報、テキスト メッセージ、(一般的なあからさまな有害と) 誰かに情報を送信するための通信を含みます。Mistext パートナーに誤って送られたテキストの秘密の恋人:"不審な帰る道でパートナーの名前する必要があります。」

BACK INTO ENGLISH

No third-party information, text messages, including communication to send information (General outright harmful and) someone. Secret lover of the text was incorrectly sent to the Mistext partner: "must the name of the partner in a suspicious way. 」

INTO JAPANESE

いいえサードパーティ情報、テキスト メッセージ、情報を送信する通信を含む (一般的なあからさまな有害と) 誰か。テキストの秘密の恋人だった Mistext パートナーに正しく送信されます:"不審な方法でパートナーの名前する必要があります。」

BACK INTO ENGLISH

No to send text messages, information, third-party information, including communications (General outright harmful and) someone. Mistext partner was the secret lover of the text will be sent correctly: "must be the name of the partner in suspicious ways. 」

INTO JAPANESE

テキスト メッセージ、情報、通信を含む、第三者の情報を送信する (一般的なあからさまな有害と) 誰か。Mistext パートナーだったテキストの秘密の恋人を正しく送信されます:"不審な方法でパートナーの名前をある必要があります。」

BACK INTO ENGLISH

To send third-party information, including text messages, information, and communications (General outright harmful and) someone. Secret lover was a Mistext partner text will be sent correctly: "must be the name of the partner in a suspicious manner. 」

INTO JAPANESE

テキスト メッセージ、情報を通信など、第三者の情報を送信する (一般的なあからさまな有害と) 誰か。秘密の恋人だったパートナーのテキストを正しく送信されます Mistext:"不審な態度で相手の名前をある必要があります。」

BACK INTO ENGLISH

To send text messages, information communications, third-party information (General outright harmful and) someone. Mistext partner was the secret lover of text will be sent correctly: "must be the name of the person in a suspicious manner. 」

INTO JAPANESE

テキスト メッセージ、通信情報、第三者の情報を送信する (一般的なあからさまな有害と) 誰か。Mistext パートナーだったテキストの秘密の恋人を正しく送信されます:"不審な方法で人の名前をある必要があります。」

BACK INTO ENGLISH

To send text messages, call information, third-party information (General outright harmful and) someone. Secret lover was a Mistext partner text will be sent correctly: "must be the name of the person in a suspicious manner. 」

INTO JAPANESE

テキスト メッセージを送信する呼び出し情報、第三者の情報 (一般的なあからさまな有害と) 誰か。秘密の恋人だったパートナーのテキストを正しく送信されます Mistext:"不審な方法で人の名前をある必要があります。」

BACK INTO ENGLISH

(General outright harmful and) who calls, third-party information to send a text message? Mistext partner was the secret lover of text will be sent correctly: "must be the name of the person in a suspicious manner. 」

INTO JAPANESE

(一般的なあからさまな有害と) 人を呼び出すと、テキスト メッセージを送信するサード パーティ情報ですか?Mistext パートナーだったテキストの秘密の恋人を正しく送信されます:"不審な方法で人の名前をある必要があります。」

BACK INTO ENGLISH

Third-party information (General outright harmful and who) to call and to send text messages to? Secret lover was a Mistext partner text will be sent correctly: "must be the name of the person in a suspicious manner. 」

INTO JAPANESE

サード パーティ情報 (一般的なあからさまな有害・人) を呼び出すと、テキスト メッセージを送信しますか?秘密の恋人だったパートナーのテキストを正しく送信されます Mistext:"不審な方法で人の名前をある必要があります。」

BACK INTO ENGLISH

Sends a text message and invokes the third-party information (General outright harmful and people) or? Mistext be sent properly text partner was the secret lover: "must be the name of the person in a suspicious manner. 」

INTO JAPANESE

テキスト メッセージを送信し、(一般的なあからさまに有害な人々 の) 情報をサード パーティを呼び出しますか?Mistext 正しく送信テキストのパートナーは秘密の恋人:"不審な方法で人の名前をある必要があります。」

BACK INTO ENGLISH

Sends text message to (General outright harmful people) or call the third-party information? Mistext the correct partners send text the secret lover: "must be the name of the person in a suspicious manner. 」

INTO JAPANESE

(一般的なあからさまに有害な人々) にテキスト メッセージや通話情報をサード パーティに送信されますか。Mistext 正しいパートナー送信テキスト秘密の恋人:"不審な方法で人の名前をある必要があります。」

BACK INTO ENGLISH

(General outright harmful people) to text messages and call information will be sent to a third party either. Correct Mistext partners send text secret lover: "must be the name of the person in a suspicious manner. 」

INTO JAPANESE

(一般的なあからさまな有害な人)、サード パーティのいずれかにテキスト メッセージと呼び出し情報が送信されます。正しい Mistext パートナー送信テキストの秘密の恋人:"不審な方法で人の名前をある必要があります。」

BACK INTO ENGLISH

(General outright harmful people), third-party or sent text messages and call information. Secret lover right Mistext partners send text: "must be the name of the person in a suspicious manner. 」

INTO JAPANESE

(一般的なあからさまな有害な人)、サード パーティまたは送信済みのテキスト メッセージや通話情報。Mistext パートナー送信本文右の秘密の恋人:"不審な方法で人の名前をある必要があります。」

BACK INTO ENGLISH

(General outright harmful people), third-party or sent text messages and call information. Secret lover Mistext partners send text right: "must be the name of the person in a suspicious manner. 」

INTO JAPANESE

(一般的なあからさまな有害な人)、サード パーティまたは送信済みのテキスト メッセージや通話情報。秘密の恋人 Mistext パートナーは、テキストを右に送信:"不審な方法で人の名前をある必要があります。」

BACK INTO ENGLISH

(General outright harmful people), third-party or sent text messages and call information. Secret lover Mistext partners may submit to the right text: "must be the name of the person in a suspicious manner. 」

INTO JAPANESE

(一般的なあからさまな有害な人)、サード パーティまたは送信済みのテキスト メッセージや通話情報。右側のテキストに秘密の恋人 Mistext パートナー送信:"不審な方法で人の名前をある必要があります。」

BACK INTO ENGLISH

(General outright harmful people), third-party or sent text messages and call information. In the text on the right side of sending a secret lover Mistext partner: "must be the name of the person in a suspicious manner. 」

INTO JAPANESE

(一般的なあからさまな有害な人)、サード パーティまたは送信済みのテキスト メッセージや通話情報。秘密の恋人 Mistext の送信の右側にあるテキストのパートナー:"不審な方法で人の名前をある必要があります。」

BACK INTO ENGLISH

(General outright harmful people), third-party or sent text messages and call information. Partners of the text to the right of the send secret lovers Mistext: "must be the name of the person in a suspicious manner. 」

INTO JAPANESE

(一般的なあからさまな有害な人)、サード パーティまたは送信済みのテキスト メッセージや通話情報。送信の秘密の恋人 Mistext の右側にテキストのパートナー:"不審な方法で人の名前をある必要があります。」

BACK INTO ENGLISH

(General outright harmful people), third-party or sent text messages and call information. To the right of the send secret lovers Mistext partner of the text: "must be the name of the person in a suspicious manner. 」

INTO JAPANESE

(一般的なあからさまな有害な人)、サード パーティまたは送信済みのテキスト メッセージや通話情報。テキストの送信秘密の恋人 Mistext パートナーの右側に:"不審な方法で人の名前をある必要があります。」

BACK INTO ENGLISH

(General outright harmful people), third-party or sent text messages and call information. To the right of the text send secret lovers Mistext partner: "must be the name of the person in a suspicious manner. 」

INTO JAPANESE

(一般的なあからさまな有害な人)、サード パーティまたは送信済みのテキスト メッセージや通話情報。テキスト送信秘密の恋人 Mistext パートナーの右側に:"不審な方法で人の名前をある必要があります。」

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
08Aug09
2
votes
08Aug09
1
votes