YOU SAID:
A woman finds a pot of treasure on the road while she is returning from work. Delighted with her luck, she decides to keep it. As she is taking it home, it keeps changing. However, her enthusiasm refuses to fade away.
INTO JAPANESE
彼女は仕事から戻っている間に道路上に宝の鍋を見つける。彼女の運に喜び、彼女はそれを守ることにしました。彼女がそれを家に持ち帰っている間、それは変わり続けます。しかし、彼女の熱意は消え去ることを拒んでいます。
BACK INTO ENGLISH
She finds a pot of treasure on the road while she is back from work. Happy with her luck, she decided to keep it. It keeps changing while she brings it home. But her enthusiasm refuses to disappear.
INTO JAPANESE
彼女は仕事から戻っている間に道路上に宝の壺を見つける。彼女の運に満足して、彼女はそれを保つことに決めました。彼女がそれを家に持ち帰っている間、それは変わり続けます。しかし、彼女の熱意は消えることを拒みます。
BACK INTO ENGLISH
She finds a treasure casket on the road while returning from work. Happy with her luck, she decided to keep it. It keeps changing while she brings it home. But her enthusiasm refuses to disappear.
INTO JAPANESE
彼女は仕事から戻っている間に道路上に宝箱を見つけました。彼女の運に満足して、彼女はそれを保つことに決めました。彼女がそれを家に持ち帰っている間、それは変わり続けます。しかし、彼女の熱意は消えることを拒みます。
BACK INTO ENGLISH
She found a treasure chest on the road while back from work. Happy with her luck, she decided to keep it. It keeps changing while she brings it home. But her enthusiasm refuses to disappear.
INTO JAPANESE
彼女は仕事から戻っている間に道の宝箱を見つけた。彼女の運に満足して、彼女はそれを保つことに決めました。彼女がそれを家に持ち帰っている間、それは変わり続けます。しかし、彼女の熱意は消えることを拒みます。
BACK INTO ENGLISH
She found a treasure chest on the road while back from work. Happy with her luck, she decided to keep it. It keeps changing while she brings it home. But her enthusiasm refuses to disappear.
Yes! You've got it man! You've got it