Translated Labs

YOU SAID:

Accursed knights, always tampering in others’ affairs.”

INTO JAPANESE

呪われた騎士、常に他人の事務に改ざんします。」

BACK INTO ENGLISH

Knight was always altered in others ' Affairs. 」

INTO JAPANESE

騎士は常に他人の問題に変更されました。」

BACK INTO ENGLISH

Knight is always changed to someone else's problem. 」

INTO JAPANESE

騎士は、誰か他の人の問題に常に変更されます。」

BACK INTO ENGLISH

Knight is someone who always change in other people's problems. 」

INTO JAPANESE

騎士は、誰か他の人の問題で変更です。」

BACK INTO ENGLISH

Knight, who is the change in other people's problems. 」

INTO JAPANESE

騎士、他の人々 の問題に変更しています。」

BACK INTO ENGLISH

Has changed to the Knights, of other people's problems. 」

INTO JAPANESE

騎士団に、他の人々 の問題に変更されました。」

BACK INTO ENGLISH

Knights, changed other people's problems. 」

INTO JAPANESE

騎士は、他の人々 の問題を変更しました。」

BACK INTO ENGLISH

Knight has changed other people's problems. 」

INTO JAPANESE

騎士は他の人々 の問題に変更されました。」

BACK INTO ENGLISH

Knight has changed other people's problems. 」

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
30Oct09
1
votes
30Oct09
1
votes
30Oct09
1
votes
30Oct09
1
votes
30Oct09
2
votes
30Oct09
1
votes