YOU SAID:
Actually, I should work, not write this.
INTO JAPANESE
実際には、私はこれを書いていない、動作する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You need to work, actually, I did not write this.
INTO JAPANESE
作業する必要があります、実際には、私これを書いていません。
BACK INTO ENGLISH
Need to work there, actually, I do not write this.
INTO JAPANESE
私はこれを書いていない、実際には、動作する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You must actually work, I did not write this.
INTO JAPANESE
実際に作業する必要があります、私これを書いていません。
BACK INTO ENGLISH
You need to actually work, I do not write this.
INTO JAPANESE
実際に動作する必要があります、私は書いていないこの。
BACK INTO ENGLISH
You must actually work, I did not write this.
INTO JAPANESE
実際に作業する必要があります、私これを書いていません。
BACK INTO ENGLISH
You need to actually work, I do not write this.
INTO JAPANESE
実際に動作する必要があります、私は書いていないこの。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium