Translated Labs

YOU SAID:

Adagio was not like his siblings, dabbling in the idiocies of humankind - why should he, when the silly creatures died off in a blink? - but he had taken a liking to the Glass City and was not pleased to see it destroyed. Flying over the glass ruins, he watched lightning spark in the dark, oily smoke rising from the fire breath of monsters - the humans called them so, though Adagio knew that Churnbeasts were just a natural part of the world's endless cycle of annihilation and regrowth.

INTO JAPANESE

アダージョは彼の兄弟の手を染めてようでした - 人類の idiocies で瞬く間にオフ愚かな生き物に死亡したとき、彼がなぜですか?-しかし、彼はガラスの街に好みを取ったそれが破壊を参照してくださいに満足していませんでした。彼は暗い、油性煙の上がるモンスター - 胡の火の息でスパーク雷を見てガラスの遺跡の上を飛んで、

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Dec11
1
votes
29Nov11
3
votes
01Dec11
1
votes