Translated Labs

YOU SAID:

Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio; a fellow of infinite jest, of most excellent fancy; he hath borne me on his back a thousand times; and now, how abhorred in my imagination it is!

INTO JAPANESE

ああ、かわいそうなヨリック!私は彼を知っていました、ホレイショ。無限の冗談の仲間、最も優れた空想の仲間。彼は私を千回背負った。そして今、それは私の想像の中でどれほど忌まわしいことです!

BACK INTO ENGLISH

Oh, poor Yorick! I knew him, Horatio. Infinite joke companion, the best fantasy companion. He carried me a thousand times. And now, how abominable it is in my imagination!

INTO JAPANESE

ああ、かわいそうなヨリック!私は彼を知っていた、ホレイショ。無限のジョークコンパニオン、最高のファンタジーコンパニオン。彼は私を千回運んだ。そして今、それは私の想像の中でどれほど忌まわしいことです!

BACK INTO ENGLISH

Oh, poor Yorick! I knew him, Horatio. Infinite joke companion, the best fantasy companion. He carried me a thousand times. And now, how abominable it is in my imagination!

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Jan10
1
votes