Translated Labs

YOU SAID:

Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio; a fellow of infinite jest, of most excellent fancy; he hath borne me on his back a thousand times; and now, how abhorred in my imagination it is!

INTO JAPANESE

ああ、かわいそうなヨリック!私は彼を知っていました、ホレイショ。無限の冗談の仲間、最も優れた空想の仲間。彼は私を千回背負った。そして今、それは私の想像の中でどれほど忌まわしいことです!

BACK INTO ENGLISH

Oh, poor Yorick! I knew him, Horatio. Infinite joke companion, the best fantasy companion. He carried me a thousand times. And now, how abominable it is in my imagination!

INTO JAPANESE

ああ、かわいそうなヨリック!私は彼を知っていた、ホレイショ。無限のジョークコンパニオン、最高のファンタジーコンパニオン。彼は私を千回運んだ。そして今、それは私の想像の中でどれほど忌まわしいことです!

BACK INTO ENGLISH

Oh, poor Yorick! I knew him, Horatio. Infinite joke companion, the best fantasy companion. He carried me a thousand times. And now, how abominable it is in my imagination!

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

326
votes
46d ago

You may want to crash these parties too

2
votes
27Jul10
1
votes
28Jul10
1
votes
27Jul10
1
votes
28Jul10
1
votes