Translated Labs

YOU SAID:

Aleksander knew there was going to be trouble when the woman pulled up to the airport curb in a cherry-red convertible, wearing a low-cut blue dress and a flower-patterned silk scarf.

INTO JAPANESE

アレクサンダーさんは、ローカットの青いドレスと花柄のシルクスカーフを身に着けた女性がチェリーレッドのオープンカーで空港の縁石に車を停めたとき、トラブルが起きるだろうと覚悟していた。

BACK INTO ENGLISH

Alexander was expecting trouble when a woman wearing a low-cut blue dress and a floral silk scarf pulled up to the airport curb in a cherry red convertible.

INTO JAPANESE

アレクサンダーさんは、ブルーのローカットドレスと花柄のシルクスカーフを身に着けた女性がチェリーレッドのオープンカーで空港の縁石に止まったとき、トラブルを予想していた。

BACK INTO ENGLISH

Alexander was expecting trouble when a woman wearing a blue low-cut dress and a floral silk scarf pulled up to the airport curb in a cherry red convertible.

INTO JAPANESE

アレクサンダーさんは、ブルーのローカットドレスと花柄のシルクスカーフを身に着けた女性がチェリーレッドのオープンカーで空港の縁石に止まったとき、トラブルを予想していた。

BACK INTO ENGLISH

Alexander was expecting trouble when a woman wearing a blue low-cut dress and a floral silk scarf pulled up to the airport curb in a cherry red convertible.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
3h ago

You may want to crash these parties too

2
votes
14Sep09
1
votes