YOU SAID:
"Alert! The final control point is being contested."
INTO JAPANESE
「警告!最終コントロールポイントが争われています。」
BACK INTO ENGLISH
"Warning! Final control point is contested."
INTO JAPANESE
「警告!最終コントロールポイントが争われています。」
BACK INTO ENGLISH
"Warning! Final control point is contested."
That didn't even make that much sense in English.