YOU SAID:
Alice and Bob try to act natural, and they do it perfectly, except when Alice mentions whether they have acted right or not.
INTO JAPANESE
アリスとボブは自然に振る舞おうと努めており、アリスが自分たちの行動が正しかったかどうかについて言及した場合を除いて、それを完璧に実行します。
BACK INTO ENGLISH
Alice and Bob try to act natural and do it perfectly, except when Alice mentions whether their actions were right or not.
INTO JAPANESE
アリスとボブは、アリスが自分たちの行動が正しかったかどうかについて言及した場合を除いて、自然に振る舞い、完璧に実行しようとします。
BACK INTO ENGLISH
Alice and Bob act naturally and try to perform perfectly, except when Alice mentions whether their actions were right or not.
INTO JAPANESE
アリスとボブは、アリスが自分たちの行動が正しかったかどうかについて言及した場合を除いて、自然に行動し、完璧に演じようとします。
BACK INTO ENGLISH
Alice and Bob act naturally and try to perform perfectly, except when Alice mentions whether their actions were right or not.
That didn't even make that much sense in English.