Translated Labs

YOU SAID:

All I've done is RP and debate, but have I been a good light or just a broken mirror that failed to reflect the light into the darkness?...

INTO JAPANESE

やったの RP と議論が、良好な光や闇の中に光を反射する失敗した破損したミラーだけをされているか.

BACK INTO ENGLISH

Would have been just failed a broken mirror did RP and to reflect light during the discussions, good light, and darkness.

INTO JAPANESE

ちょうど失敗しているだろう壊れたミラーは RP との議論、良好な光と闇の中に光を反射します。

BACK INTO ENGLISH

I would have just failed broken mirror reflects the light during the discussions with the RP, good light and darkness.

INTO JAPANESE

私は失敗していただろう壊れたミラーは、RP、良好な光と闇との議論の中に光を反射します。

BACK INTO ENGLISH

Would have failed my broken mirror reflects the light during the RP, good light and darkness and debate.

INTO JAPANESE

なかったら私の壊れたミラーは、RP、良好な光と闇との議論の中に光を反射します。

BACK INTO ENGLISH

If my broken mirrors that reflect the light during the RP, good light and darkness and debate.

INTO JAPANESE

私の壊れたミラーする場合 RP、良好な光と闇との議論の中に光を反射します。

BACK INTO ENGLISH

If you broke my discussion with RP, good light and darkness in the reflected light.

INTO JAPANESE

場合は、反射光で RP、良好な光と闇との私の議論を破った。

BACK INTO ENGLISH

If you broke the RP, good light and darkness and my discussion with reflected light.

INTO JAPANESE

場合は RP、良好な光と闇と光を反射して私の議論を破った。

BACK INTO ENGLISH

If the RP, good light and darkness and light reflection, broke my argument.

INTO JAPANESE

場合は、RP は、良好な光と闇と光の反射は、私の議論を破った。

BACK INTO ENGLISH

If the RP broke the good light and darkness and the light reflections are my arguments.

INTO JAPANESE

RP を破った良い光と闇と光の反射は、私の引数。

BACK INTO ENGLISH

RP broke good light and darkness and light reflection is my argument.

INTO JAPANESE

RP を破った良い光と闇と光の反射が私の引数。

BACK INTO ENGLISH

RP broke good light and darkness and light reflection is my argument.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
11Aug09
1
votes
11Aug09
1
votes
11Aug09
1
votes