YOU SAID:
Although the packing cardboard was not damaged, the dealer cannot accept the product because the cosmetic box is crushed and damaged.
INTO JAPANESE
梱包用段ボールは損傷していませんが、化粧品箱がつぶれて損傷しているため、ディーラーは製品を受け入れることができません。
BACK INTO ENGLISH
The packaging cardboard is undamaged, but the cosmetic box is crushed and damaged, so the dealer cannot accept the product.
INTO JAPANESE
梱包用段ボールは損傷していませんが、化粧品の箱は押しつぶされて損傷しているため、ディーラーは製品を受け入れることができません。
BACK INTO ENGLISH
The packaging cardboard is undamaged, but the cosmetic box is crushed and damaged, so the dealer cannot accept the product.
That didn't even make that much sense in English.