Translated Labs

YOU SAID:

Always shoot for the moon. That way, even if you miss, you're still among the stars.

INTO JAPANESE

常に月のために撮影。そうすれば、あなたが見逃しても、あなたはまだ星の中にいます。

BACK INTO ENGLISH

Always shoot for the moon. So if you missed, you still are stars in.

INTO JAPANESE

いつもの月を撮影します。だから逃した場合は、まだ星があります。

BACK INTO ENGLISH

Taking the usual moon. So if you missed the stars there.

INTO JAPANESE

いつもの月を撮影します。だから、星を逃した場合。

BACK INTO ENGLISH

I will shoot the usual moon. So, if you miss a star.

INTO JAPANESE

私はいつもの月を撮影します。だから、もしあなたが星を見逃したら。

BACK INTO ENGLISH

I will shoot the usual month. So, if you missed the stars.

INTO JAPANESE

私はいつもの月を撃ちます。だから、もしあなたが星を見逃したら。

BACK INTO ENGLISH

I shoot the usual moon. So, if you what stars.

INTO JAPANESE

私は普通の月を撃つ。だから、もしあなたが何の星だか。

BACK INTO ENGLISH

I shoot a normal moon. So, what star are you?

INTO JAPANESE

私は通常の月を撮影します。だから、どのような星ですか。

BACK INTO ENGLISH

I shoot a normal month. So, what stars do.

INTO JAPANESE

私は通常ヶ月を撮影します。だから、どんな星を行います。

BACK INTO ENGLISH

I usually shoot on for months. So, what stars do.

INTO JAPANESE

私は通常数ヶ月のために撮影します。だから、どんな星を行います。

BACK INTO ENGLISH

I usually shoot for a number of months. So, what stars do.

INTO JAPANESE

私は通常数ヶ月を撮影します。だから、どんな星を行います。

BACK INTO ENGLISH

I usually shoot a couple of months. So, what stars do.

INTO JAPANESE

私は通常数ヶ月のカップルを撮影します。だから、どんな星を行います。

BACK INTO ENGLISH

I usually shoot a couple of months. So, what kind of stars do you do.

INTO JAPANESE

私は通常数ヶ月のカップルを撮影します。そう、あなたはどのような種類の星のあなたはの。

BACK INTO ENGLISH

I usually take a couple of months. So, you kind of star you are in.

INTO JAPANESE

私は、数ヶ月を通常取る。あなたのようなスター。

BACK INTO ENGLISH

I usually take a couple of months. Such as your star.

INTO JAPANESE

私は通常数ヶ月かかる。あなたの星など。

BACK INTO ENGLISH

I usually take months. Your star.

INTO JAPANESE

私は通常何ヶ月もかかります。あなたの星。

BACK INTO ENGLISH

I usually take months. Your star.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

19
votes
3d ago

You may want to crash these parties too

2
votes
21Jul11
1
votes
22Jul11
1
votes