Translated Labs

YOU SAID:

Amidst the throes of perplexity, phobia runs amongst us, in her hand is held the seed, extermination angel stood beside the road in violent retribution for the seeds that we have sown.

INTO JAPANESE

困惑の苦しみの中彼女の手で私たちの間で恐怖の実行は種子を開催、僕滅天使は我々 が蒔いた種の暴力的な報復に道路の横に立っていた。

BACK INTO ENGLISH

Agony of embarrassment at the hands of her among us fear run seeds held, I stood beside the road to violent retaliation sow our extermination Angel.

INTO JAPANESE

私たちの間で彼女の手で恥ずかしさの苦しみを恐れて実行のシーズは、暴力への道の傍に立った報復私たちの僕滅天使の種をまきます。

BACK INTO ENGLISH

Among us fear suffering embarrassment at the hands of her, shes running stood beside the road to violent retaliation I our extermination Angel seeds.

INTO JAPANESE

私たちの間で実行している shes、彼女の手で恥ずかしさに苦しんで恐怖立っていた道路の横に暴力的な報復に私天使の種の絶滅。

BACK INTO ENGLISH

Beside the road stood the fear, embarrassment suffered at the hands of shes running among us, her violent retaliation I Angel species.

INTO JAPANESE

恐怖に立って道路の横恥ずかしさは天使の種たちは、彼女の激しい報復の間で動いて shes の手で苦しんだ。

BACK INTO ENGLISH

Fear to stand beside the Road Angel species is moving among violent retaliation of her embarrassment, suffered at the hands of the shes.

INTO JAPANESE

道路天使の横に立つ恐怖は彼女の当惑の暴力的な報復の間で種を移動、シーズの手で苦しんだ。

BACK INTO ENGLISH

Move the species among the violent retribution for her embarrassment fear stands beside the Road Angel, suffered at the hands of the seeds.

INTO JAPANESE

種子の手で苦しんだ道天使の横にある彼女の当惑恐怖のスタンドの暴力的な報復の中で種を移動します。

BACK INTO ENGLISH

Move the species in stand beside the road Angels suffered at the hands of her embarrassment fear of violent retaliation.

INTO JAPANESE

天使たちが暴力的な報復の彼女の当惑の恐れの手で苦しんで道路の横にスタンドの種を移動します。

BACK INTO ENGLISH

The angels suffered at the hands of fear of violent reprisal of her embarrassment, moves to stand beside the road.

INTO JAPANESE

彼女の当惑の暴力的な報復の恐れの手で苦しんで天使たちは、道路の横に立ってに移動します。

BACK INTO ENGLISH

Angels are standing beside the road, suffered at the hands of fear of violent reprisals for the embarrassment of her moves.

INTO JAPANESE

天使は、彼女の動きの恥ずかしさの暴力的な報復の恐れの手で苦しんで、道路の横に立っています。

BACK INTO ENGLISH

Angel has suffered at the hands of fear of violent retribution shyness she moves, standing beside the road.

INTO JAPANESE

天使は、彼女の動き、道路の横に立っている暴力的な報復恥ずかしさの恐怖の手で苦しんでいます。

BACK INTO ENGLISH

Angels are standing beside the road, her movements a violent reprisal has suffered at the hands of the fear of embarrassment.

INTO JAPANESE

天使たちは当惑の恐れの手で暴力的な報復を受けた彼女の動き、道路の横に立っています。

BACK INTO ENGLISH

Angels are standing beside she suffered at the hands of bewildered fear violent reprisals of the road.

INTO JAPANESE

天使が立っている横に彼女は道の当惑恐怖暴力的な報復の手で苦しんだ。

BACK INTO ENGLISH

She suffered at the hands of bewildered fear violent retribution Road Angel standing next to.

INTO JAPANESE

彼女は当惑恐怖暴力的な報復道天使立って横に手で苦しんだ。

BACK INTO ENGLISH

She stood bewildered fear violent retribution Road Angel, suffered at the hands the next.

INTO JAPANESE

彼女は当惑恐怖暴力的な報復道天使が立っていた、次の手で苦しんだ。

BACK INTO ENGLISH

She suffered at the hands of the next stood bewildered fear violent retribution Road Angel.

INTO JAPANESE

彼女は当惑恐怖暴力的な報復道天使に立って次の手で苦しんだ。

BACK INTO ENGLISH

She stood in bewildered fear violent retribution Road Angel, suffered at the hands of the next.

INTO JAPANESE

彼女は当惑の恐れ、暴力的な報復道天使、次の手で苦しんでの立っていた。

BACK INTO ENGLISH

She was standing for suffering at the hands of bewildered fear violent retribution Road Angel, next.

INTO JAPANESE

彼女は次に当惑恐怖暴力的な報復道天使の手で苦しむことのために立っていた。

BACK INTO ENGLISH

She stood to suffer at the hands of bewildered fear violent retribution Road Angel then.

INTO JAPANESE

彼女、当惑恐怖暴力的な報復道天使の手で苦しむため立ち上がった。

BACK INTO ENGLISH

To suffer at the hands of bewildered fear violent retribution Road Angel, she stood up.

INTO JAPANESE

当惑恐怖暴力的な報復道天使の手で苦しむことに彼女は立ち上がった。

BACK INTO ENGLISH

She stood up to suffer at the hands of bewildered fear violent retribution Road Angel.

INTO JAPANESE

彼女は当惑恐怖暴力的な報復道天使の手で苦しむために立ち上がった。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Aug09
1
votes
12Aug09
1
votes
31Aug09
1
votes
12Aug09
1
votes
12Aug09
1
votes