YOU SAID:
Amit Schobert Norbi a cége felszámolásáról: „Mikor az oroszlán haldoklik, a hiénákat beengedik a ketrecbe”
INTO JAPANESE
アミット・ショバート・ノルビ氏は自社の清算についてこう語った。「ライオンが死ぬと、ハイエナが檻に入れられる」
BACK INTO ENGLISH
Amit Shobert Norvi said of his company's liquidation: "When the lion dies, the hyena gets caged."
INTO JAPANESE
アミット・ショバート・ノルヴィ氏は自社の清算について「ライオンが死ぬとハイエナは檻に入れられる」と語った。
BACK INTO ENGLISH
"When the lion dies, the hyena is caged," Amit Shobert Norvi said of his company's liquidation.
INTO JAPANESE
「ライオンが死ぬと、ハイエナは檻に入れられる」とアミット・ショバート・ノルヴィ氏は自社の清算について語った。
BACK INTO ENGLISH
"When the lion dies, the hyena gets caged," Amit Shobert Norvi said of his company's liquidation.
INTO JAPANESE
「ライオンが死ぬと、ハイエナは檻に入れられる」とアミット・ショバート・ノルヴィ氏は自社の清算について語った。
BACK INTO ENGLISH
"When the lion dies, the hyena gets caged," Amit Shobert Norvi said of his company's liquidation.
You should move to Japan!