Translated Labs

YOU SAID:

An image of the splendour of the kings of men in glory undimmed before the breaking of the world.

INTO JAPANESE

世界が破壊される前は、栄光を受けた男たちの王たちの素晴らしさのイメージが衰えていません。

BACK INTO ENGLISH

Before the world was destroyed, the image of the greatness of the kings of the men who received the glory did not decline.

INTO JAPANESE

世界が破壊される前に、栄光を受けた人たちの王の偉大さのイメージは衰えませんでした。

BACK INTO ENGLISH

Before the world was destroyed, the image of the greatness of the kings of those who received glory did not decline.

INTO JAPANESE

世界が破壊される前に、栄光を受けた人々の王の偉大さのイメージは衰えませんでした。

BACK INTO ENGLISH

Before the world was destroyed, the image of the greatness of the king of those who received glory did not decline.

INTO JAPANESE

世界が破壊される前に、栄光を受けた人々の王の偉大さのイメージは衰えませんでした。

BACK INTO ENGLISH

Before the world was destroyed, the image of the greatness of the king of those who received glory did not decline.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
27Oct15
1
votes
23Oct15
1
votes