YOU SAID:
And God said, “Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground appear.” And it was so. God called the dry ground “land,” and the gathered waters he called “seas.” And God saw that it was good.
INTO JAPANESE
神は言った、「1 つ場所に集められるし、乾燥地表示空の下の水よ」そのようになった。神乾燥地「土地」を呼ばれ、集められた水を"海"と呼ばれる神は見ていてよかったと。
BACK INTO ENGLISH
God said, "and one collected place under arid display empty water" and it was so. And God called God arid land, the collected water is called "sea" was watching.
INTO JAPANESE
神は言った、「と乾燥表示空水の下の場所を収集 1 つ」そのようになった。神という神乾燥地、収集した水と呼ばれる「海」を見ていた。
BACK INTO ENGLISH
God said, "and to place under the dryer display empty water collection one" and it was so. Watching the sea is called the God named God arid and water collected.
INTO JAPANESE
神は、「と乾燥機表示空水コレクション 1 つ下に置く」そうだったと。海を見ては、神という神の乾燥と水収集と呼ばれます。
BACK INTO ENGLISH
God is "and lay down dry display empty water collection one" and it was so. Watching the ocean, called gods dry and water collection.
INTO JAPANESE
神は「と乾燥表示空水のコレクションを置く」とそうだった。海を見ていると呼ばれる神々 は、乾燥および水コレクション。
BACK INTO ENGLISH
Is God "and place dried show empty water collection" and it was so. The gods called watching the sea, dry and water collection.
INTO JAPANESE
神は、「と乾燥した場所を示す空水コレクション」そのようになった。乾燥および水コレクション、海を見ていると呼ばれる神々。
BACK INTO ENGLISH
God is "and empty water collection indicating a dry place" and it was so. The gods called watching the sea, dry and water collection.
INTO JAPANESE
神です」と空に水のコレクションを乾燥した場所を表す」とそうだった。乾燥および水コレクション、海を見ていると呼ばれる神々。
BACK INTO ENGLISH
Is God "and indicates where a dry collection of water in the sky" and it was so. The gods called watching the sea, dry and water collection.
INTO JAPANESE
神は、「と、空の水の乾燥コレクションを示します」そのようになった。乾燥および水コレクション、海を見ていると呼ばれる神々。
BACK INTO ENGLISH
God is "and indicates a dry collection of water in the air" and it was so. The gods called watching the sea, dry and water collection.
INTO JAPANESE
神は「と空気中の水分の乾燥コレクションを示します」と、そうだった。乾燥および水コレクション、海を見ていると呼ばれる神々。
BACK INTO ENGLISH
God "and indicates a dry collection of moisture in the air" and it was so. The gods called watching the sea, dry and water collection.
INTO JAPANESE
神「と空気中の水分の乾燥コレクションを表します」そのようになった。乾燥および水コレクション、海を見ていると呼ばれる神々。
BACK INTO ENGLISH
God "and a dry collection of moisture in the air" and it was so. The gods called watching the sea, dry and water collection.
INTO JAPANESE
神「と空気中の水分の乾燥コレクション」そのようになった。乾燥および水コレクション、海を見ていると呼ばれる神々。
BACK INTO ENGLISH
God "and dry collection of moisture in the air" and it was so. The gods called watching the sea, dry and water collection.
INTO JAPANESE
神「と乾燥空気中の水分のコレクション」そのようになった。乾燥および水コレクション、海を見ていると呼ばれる神々。
BACK INTO ENGLISH
God "and a collection of water in the dry air" and it was so. The gods called watching the sea, dry and water collection.
INTO JAPANESE
神「と乾燥した空気に水のコレクション」そのようになった。乾燥および水コレクション、海を見ていると呼ばれる神々。
BACK INTO ENGLISH
God "and to air dry, water collection" and it was so. The gods called watching the sea, dry and water collection.
INTO JAPANESE
神「と乾燥した空気、水コレクション」そのようになった。乾燥および水コレクション、海を見ていると呼ばれる神々。
BACK INTO ENGLISH
God "and air dry, water collection" and it was so. The gods called watching the sea, dry and water collection.
INTO JAPANESE
神「と乾燥空気、水のコレクション」そのようになった。乾燥および水コレクション、海を見ていると呼ばれる神々。
BACK INTO ENGLISH
God "and a collection of dry air and water" and it was so. The gods called watching the sea, dry and water collection.
INTO JAPANESE
神「と乾燥した空気と水のコレクション」そのようになった。乾燥および水コレクション、海を見ていると呼ばれる神々。
BACK INTO ENGLISH
God "and a collection of dry air and water" and it was so. The gods called watching the sea, dry and water collection.
That didn't even make that much sense in English.