Translated Labs

YOU SAID:

"And he piled upon the whale's white hump the sum of all the rage and hate felt by his whole race. If his chest had been a cannon he would have shot his heart upon it."

INTO JAPANESE

「彼は鯨の白い塊の上に積み重ねられたすべての怒りと憎しみを、彼の全レースで感じ取った。彼の胸が大砲だったら、彼は彼の心を打つだろう」

BACK INTO ENGLISH

"He sensed all the anger and hatred stacked on the whitish lump in his whole race, if his chest was a cannon, he would hit his heart."

INTO JAPANESE

「彼はすべての怒りと憎しみの積み上げを感じた彼全体レースの白い固まり、上胸が大砲、場合彼を襲う彼の心」。

BACK INTO ENGLISH

"He felt all the anger and hatred of his whole race white mass, is on the chest cannons, when he hit his heart".

INTO JAPANESE

「彼はすべての怒りと白い塊を全レース彼の憎悪を感じた、胸の大砲には、彼は彼の心を打つ」。

BACK INTO ENGLISH

"He was all the rage and white mass race Cannon felt the hatred in his heart, he beats his heart".

INTO JAPANESE

「彼はすべての怒りと白質量レース キャノン彼の心は憎しみを感じた, 彼は彼の心を打つ」。

BACK INTO ENGLISH

"He all the rage white mass racing cannon in his heart he felt hatred, his heart beats".

INTO JAPANESE

「彼はすべての彼の心で大砲のレース怒り白い固まり彼感じた憎悪、彼の心を打つ」。

BACK INTO ENGLISH

"He was White Cannon races rage in the hearts of all his mass felt his hatred, his heart beats".

INTO JAPANESE

"ホワイト キャノンだったレース彼の質量はすべての心の中に怒りが彼の憎悪は、彼の心臓の拍動を感じた」。

BACK INTO ENGLISH

"Race was a White Cannon felt his heart beats his hatred, anger in the hearts of all mass of his".

INTO JAPANESE

「ホワイト キャノンが彼の心を打つ彼の憎しみは、すべて彼の大衆の心の中に怒りを感じたレースだった」。

BACK INTO ENGLISH

"White Cannon strikes his heart his hatred, all felt the anger in the minds of the public of his race".

INTO JAPANESE

「白の大砲を打つ彼の心彼の憎しみ、すべては彼のレースの公衆の心の中に怒りを感じた」。

BACK INTO ENGLISH

' White cannons to hit his heart his hatred, all felt the rage in public his racing heart ".

INTO JAPANESE

' 彼をヒットする白い大砲彼の憎しみの心、すべては公共の場での怒り彼の動悸を感じた」。

BACK INTO ENGLISH

' White cannons to hit his hatred in his heart, all the anger in the public felt his throbbing ".

INTO JAPANESE

' 白の彼の心で彼の憎しみをヒットする大砲、公共の場でのすべての怒りは彼のズキズキを感じた」。

BACK INTO ENGLISH

' I felt his throbbing all the rage in the cannon to hit his hatred in the minds of his white, public ".

INTO JAPANESE

「彼が彼の白、公共の心の彼の憎悪をヒットするために大砲のすべての怒りをズキズキと感じた」.

BACK INTO ENGLISH

"For him to hit his hatred of his white, the public mind all the rage of the cannon felt throbbing."

INTO JAPANESE

」彼が彼の白の彼の憎悪をヒットする、公共心大砲のすべての怒りを感じたズキズキします。」

BACK INTO ENGLISH

"He hit his hatred of his white, felt all the anger of the public mind Cannon the throbbing. "

INTO JAPANESE

「彼は彼の白の彼の憎悪をヒット、公共心、ズキズキ大砲のすべての怒りを感じた」。

BACK INTO ENGLISH

"He hit his hatred of his white, civic-minded, throbbing Cannon all the anger I felt."

INTO JAPANESE

「彼にはすべて怒りを感じた彼の白、市民志向、ズキズキ大砲彼憎悪が打った」

BACK INTO ENGLISH

"He felt angry at all, his white, citizen-oriented, throbbing cannon Hatred struck him"

INTO JAPANESE

"彼はまったく怒っていた、彼の白い、市民指向の、怒っている大砲Hatredは彼を殴った"

BACK INTO ENGLISH

"He was quite angry, his white, civil-oriented, angry cannon Hatred hit him"

INTO JAPANESE

"彼はかなり怒っていた、彼の白い、市民指向、怒っている大砲憎しみは彼を打つ"

BACK INTO ENGLISH

"He was quite angry, his white, citizen-oriented, angry cannon hatred beats him"

INTO JAPANESE

"彼はかなり怒っていた、彼の白い、市民指向の、怒っている大砲の憎しみは彼を打つ"

BACK INTO ENGLISH

"He was quite angry, his hatred of white, citizen-oriented, angry cannon hits him"

INTO JAPANESE

"彼はかなり怒っていた、白人の憎しみ、市民指向の、怒っている大砲が彼を襲う"

BACK INTO ENGLISH

"He was quite angry, white hatred, citizen - oriented, angry cannon hits him"

INTO JAPANESE

"彼は非常に怒って、白い憎しみ、市民指向の、怒っている大砲は彼に当たった"

BACK INTO ENGLISH

"He was very angry, white hatred, citizen - oriented, angry cannon hit him"

INTO JAPANESE

"彼は非常に怒って、白い憎しみ、市民指向の、怒っている大砲は彼を打つ"

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes
07Aug09
2
votes
07Aug09
2
votes