YOU SAID:
And it was a shame too for the fans, as one episode from that season finally solved one the biggest mysteries surrounding the whole franchise.
INTO JAPANESE
そのシーズンから 1 つのエピソードは最終的に 1 つに全体のフランチャイズを取り巻く最大の謎を解決、ファンのためにあまりにも残念だった。
BACK INTO ENGLISH
From the season one episode worked eventually surrounding the entire franchise into one of the biggest mysteries, was too sorry for fans.
INTO JAPANESE
1 つのエピソードは、最終的に最大の謎の 1 つに全体のフランチャイズを取り巻く働いたシーズンからファンのためにあまりにも申し訳ありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
In one episode, surrounding the entire franchise into one of the greatest mysteries in the end worked season for fans too sorry.
INTO JAPANESE
1 つのエピソード、最後に最大の謎の 1 つに全体のフランチャイズを取り巻くファンも残念のためシーズン働いた。
BACK INTO ENGLISH
Sorry for the fans surrounding the entire franchise in one episode one of the greatest mysteries at the end of the season worked.
INTO JAPANESE
ファンのため申し訳ありませんが、シーズンの終わりに最大の謎の 1 つ 1 つのエピソードの全体のフランチャイズを取り巻く働いた。
BACK INTO ENGLISH
Sorry for the fans, but surrounding the episode one of the mysteries at the end of the season the entire franchise worked.
INTO JAPANESE
申し訳ありません、ファンが、シーズンの終わりにミステリーの 1 つエピソードを取り巻く全体のフランチャイズを働いた。
BACK INTO ENGLISH
It worked sorry fans at the end of the season of the mystery one episode surrounding the entire franchise.
INTO JAPANESE
それは、全体のフランチャイズを取り巻く謎の 1 つのエピソードの季節の終わりに申し訳ありませんがファンを働いた。
BACK INTO ENGLISH
Sorry it is late season 1 episodes of the mystery surrounding the whole franchise fan worked.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが後半シーズン 1 エピソード全体のフランチャイズのファンを取り巻く謎の仕事です。
BACK INTO ENGLISH
Sorry second half of season 1 episodes is the job of the mystery surrounding the whole franchise fans.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが後半のシーズン 1 のエピソードは、全体のフランチャイズのファンを取り巻く謎の仕事です。
BACK INTO ENGLISH
Sorry late season 1 episode is the work of the mystery surrounding the whole franchise fans.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが後半シーズン 1 エピソードは、全体のフランチャイズのファンを取り巻く謎の作品です。
BACK INTO ENGLISH
Sorry late season 1 episode, piece of the mystery surrounding the whole franchise fans.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが後半シーズン 1 エピソード、全体のフランチャイズのファンを取り巻く謎の作品。
BACK INTO ENGLISH
Sorry late season 1 episode, the entire franchise fans surrounding the enigmatic works.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが後半シーズン 1 エピソード、謎めいた作品を取り巻く全体のフランチャイズのファン。
BACK INTO ENGLISH
Fans of the sorry second half of season 1 episodes, enigmatic work that surrounds the entire franchise.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが後半の季節 1 のエピソードの全体のフランチャイズを囲む謎の作品のファン。
BACK INTO ENGLISH
Piece of the mystery surrounding the franchise throughout the second half of season 1 episodes sorry fans.
INTO JAPANESE
シーズン 1 のエピソード申し訳ありませんがファンの 2 番目の半分でフランチャイズを取り巻く謎の作品。
BACK INTO ENGLISH
Piece of the mystery surrounding the franchise in a fun second half of season 1 episodes sorry.
INTO JAPANESE
楽しいでフランチャイズを取り巻く謎の部分では、申し訳ありませんが季節 1 のエピソードの後半します。
BACK INTO ENGLISH
Enjoy the second half of the season 1 episodes are part of the mystery surrounding the franchises do not, sorry.
INTO JAPANESE
2 番目のシーズン 1 エピソードがフランチャイズを取り巻く謎の部分の半分は申し訳ありませんが、お楽しみください。
BACK INTO ENGLISH
Part of the mystery surrounding the franchise 1 episode second season half sorry, please enjoy.
INTO JAPANESE
第 2 シーズン半分申し訳ありませんが、お楽しみくださいフランチャイズ 1 エピソードを取り巻く謎の部分。
BACK INTO ENGLISH
Enjoy the second season half sorry that part of the mystery surrounding the franchise one episode.
INTO JAPANESE
フランチャイズの 1 つのエピソードを取り巻く謎の部分の半分申し訳ありませんが 2 番目のシーズンをお楽しみください。
BACK INTO ENGLISH
Half of the mysteries surrounding the episode one of the franchise's sorry but enjoy the second season.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんがフランチャイズの 1 つは、2 番目のシーズンを楽しむエピソードを取り巻く謎の半分。
BACK INTO ENGLISH
Sorry one of the franchise's half of the mysteries surrounding the episode second season to enjoy.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、フランチャイズの 1 つの半分を楽しむこと 2 番目のシーズンのエピソードを取り巻く謎の。
BACK INTO ENGLISH
The mysteries surrounding the episode of the second season to enjoying one of the franchise's sorry.
INTO JAPANESE
フランチャイズの 1 つに 2 番目のシーズンのエピソードを取り巻く謎の申し訳ありません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium