YOU SAID:
are you children under the age considered to be adult but neither adolescent ready to embark upon this journey with me
INTO JAPANESE
あなたは大人とみなされる年齢未満の子供ですが、私と一緒にこの旅に着手する準備ができている青年はいませんか
BACK INTO ENGLISH
You are a younger child who is considered an adult, but is there a youth who is ready to start this journey with me?
INTO JAPANESE
あなたは大人と見なされる年少の子供ですが、私と一緒にこの旅を始める準備ができている若者はいますか?
BACK INTO ENGLISH
You are a young child who is considered an adult, but are there any young people who are ready to start this journey with me?
INTO JAPANESE
あなたは大人と見なされる幼い子供ですが、私と一緒にこの旅を始める準備ができている若者はいますか?
BACK INTO ENGLISH
You are a young child who is considered an adult, but are there any young people who are ready to start this journey with me?
That didn't even make that much sense in English.