Translated Labs

YOU SAID:

As a kid I found his voice annoying till my Dad, (a fan) saw d, “You’re supposed to.” I got him after that.

INTO JAPANESE

子供の頃、彼の声はうるさいと感じていたんだけど、父(ファン)がそれを見て「そうするべきだよ」って言ったんだ。それ以来、彼に夢中になった。

BACK INTO ENGLISH

When I was a kid, I thought his voice was loud, but my dad (a fan) saw it and said, "You should do that," and I've been obsessed with him ever since.

INTO JAPANESE

子どもの頃は声が大きいと思っていたのですが、それを見た父(ファン)が「ああすればいい」と言ってくれて、それ以来ずっと彼に夢中です。

BACK INTO ENGLISH

When I was a child, I thought I had a loud voice, but when my father (a fan) saw it, he told me, "You should do that," and I've been crazy about him ever since.

INTO JAPANESE

子どもの頃は声が大きいと思っていたのですが、それを見た父(ファン)が「ああすればいいよ」と言ってくれて、それ以来ずっと父に夢中です。

BACK INTO ENGLISH

When I was a child, I thought I had a loud voice, but when my father (a fan) saw me, he told me, "You should do that," and I've been crazy about him ever since.

INTO JAPANESE

子どもの頃は声が大きいと思っていたのですが、父(ファン)が私を見て「ああすればいいよ」と言ってくれて、それ以来ずっと父に夢中です。

BACK INTO ENGLISH

When I was a kid, I thought I had a loud voice, but my dad (a fan) looked at me and said, "You should do that," and I've been crazy about him ever since.

INTO JAPANESE

子どもの頃は声が大きいと思っていたのですが、父(ファン)が私を見て「ああすればいいよ」と言ってくれて、それ以来ずっと父に夢中です。

BACK INTO ENGLISH

When I was a kid, I thought I had a loud voice, but my dad (a fan) looked at me and said, "You should do that," and I've been crazy about him ever since.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

15
votes
25Aug09
3
votes
25Aug09
6
votes
25Aug09
6
votes
25Aug09
1
votes