YOU SAID:
As he observed the destruction, the dôð hl¯æfdige understood the dóguð frîg− was seeing through the eyes of the affected, while the carriage became cold as Alan arrived from the water.
INTO JAPANESE
破壊の様子を観察しながら、ドーズ・フリッグは、ドーズ・フリッグが被害を受けた人々の目を通して見ているのだと理解した。一方、アランが水から戻ると、馬車は冷たくなった。
BACK INTO ENGLISH
Observing the destruction, Daws Frigg realised he was seeing through the eyes of those who had suffered.Meanwhile, when Alan returned from the water, the carriage had grown cold.
INTO JAPANESE
破壊の様子を観察しながら、ドーズ・フリッグは自分が被害を受けた人々の目を通して見ていることに気づいた。一方、アランが水から戻ると、馬車は冷たくなっていた。
BACK INTO ENGLISH
Observing the destruction, Dawes Frigg realized he was seeing through the eyes of those who had suffered. Meanwhile, when Alan returned from the water, the carriage had grown cold.
INTO JAPANESE
破壊の様相を目の当たりにしたドーズ・フリッグは、自分が苦しんでいる人々の目を通して物事を見ていることに気づいた。一方、アランが水から戻ってきたときには、馬車は冷え切っていた。
BACK INTO ENGLISH
Witnessing the destruction, Daws Frigg realized he was seeing things through the eyes of those who were suffering.Meanwhile, when Alan returned from the water, the carriage was cold.
INTO JAPANESE
破壊を目撃したドーズ・フリッグは、苦しんでいる人々の目を通して物事を見ていることに気づいた。一方、アランが水から戻ると、馬車は冷え切っていた。
BACK INTO ENGLISH
Witnessing the destruction, Dawes Frigg realized he was seeing things through the eyes of those who were suffering.Meanwhile, when Alan returned from the water, the carriage was cold.
INTO JAPANESE
破壊を目撃したドーズ・フリッグは、苦しんでいる人々の目を通して物事を見ていることに気づいた。一方、アランが水から戻ると、馬車は冷え切っていた。
BACK INTO ENGLISH
Witnessing the destruction, Dawes Frigg realized he was seeing things through the eyes of those who were suffering.Meanwhile, when Alan returned from the water, the carriage was cold.
Yes! You've got it man! You've got it