YOU SAID:
At eight o’clock on Thursday morning Arthur didn’t feel very good. He woke up blearily, got up, wandered blearily round his room, opened a window, saw a bulldozer, found his slippers, and stomped off to the bathroom to wash.
INTO JAPANESE
木曜日の朝の8時、アーサーは気分がよくありませんでした。彼はひどく目を覚まし、起き上がり、部屋の周りをひそかにさまよった。
BACK INTO ENGLISH
At 8am Thursday morning, Arthur was not feeling well. He woke up badly, got up and wandered around the room.
INTO JAPANESE
木曜日の午前8時、アーサーは気分がよくありませんでした。彼はひどく目を覚まし、立ち上がって部屋をさまよいました。
BACK INTO ENGLISH
Thursday at 8am, Arthur was not feeling well. He woke up badly and got up and wandered around the room.
INTO JAPANESE
木曜日の午前8時、アーサーは気分がよくありませんでした。彼はひどく目を覚まし、起き上がって部屋の中をさまよいました。
BACK INTO ENGLISH
Thursday at 8am, Arthur was not feeling well. He woke up badly and got up and wandered around the room.
That didn't even make that much sense in English.