Translated Labs

YOU SAID:

At this point I think it would be easier to understand Desiigner's Panda than this word salad

INTO JAPANESE

この時点で、このサラダという言葉よりも、デザイナーのパンダの方が理解しやすいと思います。

BACK INTO ENGLISH

At this point, I think designer pandas are easier to understand than the word this salad.

INTO JAPANESE

現時点では、このサラダという言葉よりデザイナーパンダの方がわかりやすいと思います。

BACK INTO ENGLISH

At this point, I think Designer Panda is more descriptive than the word this salad.

INTO JAPANESE

この時点で、このサラダという言葉よりも、デザイナー パンダの方がわかりやすいと思います。

BACK INTO ENGLISH

At this point, I think the term designer panda is more descriptive than this salad.

INTO JAPANESE

現時点では、デザイナー パンダという用語は、このサラダよりもわかりやすいと思います。

BACK INTO ENGLISH

At this point, I think the term designer panda is more descriptive than this salad.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Dec19
1
votes
07Dec19
1
votes