Translated Labs

YOU SAID:

Be it now resolved heretofore that no man woman child or beast is guilty of buggery when wearing peanut butter flavored underpants.

INTO JAPANESE

ピーナッツバター風味のパンツを履いているとき、男性の女性の子供や獣がバグの罪を犯していないことは、これまで解決されています。

BACK INTO ENGLISH

It has been resolved that male female children and beasts are not guilty of bugs when wearing peanut butter-flavored pants.

INTO JAPANESE

それはピーナッツバター風味のズボンを身に着けているとき男性の女性の子供や獣は虫の罪ではないことが解決されました。

BACK INTO ENGLISH

It was resolved that male female children and beasts are not guilty of insects when wearing peanut butter flavored pants.

INTO JAPANESE

それはピーナッツバター風味のズボンを身に着けているとき男性の女性の子供や獣は虫の罪ではないことが解決されました。

BACK INTO ENGLISH

It was resolved that male female children and beasts are not guilty of insects when wearing peanut butter flavored pants.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
2
votes
08Aug09
1
votes