Translated Labs

YOU SAID:

'Be not hasty! We ask a greater thing than thou knowest. Let him have peace yet awhile.'

INTO JAPANESE

「急がないでください!私たちはあなたが知っている以上のことを求めます。彼にまだ平和を与えてください。」

BACK INTO ENGLISH

"Don't hurry! We ask for more than you know. Give him still peace."

INTO JAPANESE

「急がないで!あなたが知っている以上のことをお願いします。彼にまだ平和を与えてください。」

BACK INTO ENGLISH

“Don't hurry! More than you know. Give him peace.”

INTO JAPANESE

「急がないで!あなたが知っている以上に。彼に平和を与えてください。」

BACK INTO ENGLISH

"Don't rush! More than you know. Give him peace."

INTO JAPANESE

「急がないで!あなたが知っている以上に。彼に平和を与えなさい。」

BACK INTO ENGLISH

"Don't hurry! More than you know. Give him peace."

INTO JAPANESE

「急がないで!あなたが知っている以上に。彼に平和を与えなさい。」

BACK INTO ENGLISH

"Don't hurry! More than you know. Give him peace."

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes