Translated Labs

YOU SAID:

Being a wife can be surprisingly similar to being victim. At least it's not boring.

INTO JAPANESE

妻である犠牲者であることに驚くほど似ていることができます。少なくともそれは退屈ではないです。

BACK INTO ENGLISH

To be among the victims wife is surprisingly similar. At least it is boring, is not.

INTO JAPANESE

犠牲者の中に、妻は驚くほど似ています。少なくともそれは退屈ですではないです。

BACK INTO ENGLISH

During the victims ' wife is surprisingly similar. Not least it is boring in.

INTO JAPANESE

中に被害者の妻は驚くほど似ています。なく、少なくともで退屈です。

BACK INTO ENGLISH

During the victim's wife looks amazing. Not least is tedious.

INTO JAPANESE

中に被害者の妻に見える素晴らしい。言い忘れたが面倒です。

BACK INTO ENGLISH

During the victim's wife looks great. Last but not least is tedious.

INTO JAPANESE

中に被害者の妻に見える素晴らしい.最後にではなく、少なくとも面倒です。

BACK INTO ENGLISH

During the victim's wife looks great. last but not least cumbersome.

INTO JAPANESE

中に被害者の妻に見える素晴らしい.最後が面倒ではなく、少なくとも。

BACK INTO ENGLISH

During the victim's wife looks great... last rather tedious, at least.

INTO JAPANESE

少なくとも被害者の妻は素晴らしい... 中最後面倒。

BACK INTO ENGLISH

At least, the victim's wife is great. During their last chore.

INTO JAPANESE

少なくとも、被害者の妻は素晴らしいです。中に彼らの最後の雑用。

BACK INTO ENGLISH

At least, the victim's wife is great. During their last chore.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

3
votes
6h ago
2
votes
6h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
25Jan11
1
votes
24Jan11
1
votes