YOU SAID:
Blackberry antlers ooze from translucent green filament, dripping thrysus, an index of madness. Listen, be silent, flee. The round blades of the fan whir softly.
INTO JAPANESE
半透明の緑の糸からブラックベリーの枝角がにじみ出て、狂気の象徴であるトリソスを滴らせている。聞け、黙れ、逃げろ。扇風機の丸い羽根が静かに回転する。
BACK INTO ENGLISH
Blackberry antlers ooze from translucent green threads, dripping with thrissos, the symbol of madness. Listen, shut up, run. The round blades of the fan spin silently.
INTO JAPANESE
半透明の緑の糸からブラックベリーの枝角がにじみ出ており、狂気の象徴である枝角が滴り落ちている。聞け、黙れ、逃げろ。扇風機の丸い羽根が静かに回転する。
BACK INTO ENGLISH
Blackberry antlers ooze from translucent green threads, dripping with antlers, a symbol of insanity. Listen, shut up, run. The round blades of the fan spin silently.
INTO JAPANESE
半透明の緑の糸からブラックベリーの枝角がにじみ出ており、枝角が滴り落ちている。狂気の象徴だ。聞け、黙れ、逃げろ。扇風機の丸い羽根が静かに回転する。
BACK INTO ENGLISH
Blackberry antlers ooze from translucent green threads, antlers dripping. A symbol of madness. Listen, shut up, run. The round blades of the fan spin silently.
INTO JAPANESE
ブラックベリーの枝角が半透明の緑の糸からにじみ出て、枝角から滴り落ちる。狂気の象徴。聞け、黙れ、逃げろ。扇風機の丸い羽根が静かに回転する。
BACK INTO ENGLISH
Blackberry antlers ooze translucent green threads and drip from the antlers. A symbol of insanity. Listen, shut up, run. The round blades of the fan spin silently.
INTO JAPANESE
ブラックベリーの枝角からは半透明の緑の糸がにじみ出て、枝角から滴り落ちる。狂気の象徴。聞け、黙れ、逃げろ。扇風機の丸い羽根が静かに回転する。
BACK INTO ENGLISH
Translucent green threads ooze from the blackberry antlers and drip from the antlers. A symbol of madness. Listen, shut up, run. The round blades of the fan spin silently.
INTO JAPANESE
半透明の緑の糸がブラックベリーの枝角からにじみ出て、枝角から滴り落ちる。狂気の象徴。聞け、黙れ、逃げろ。扇風機の丸い羽根が静かに回転する。
BACK INTO ENGLISH
Translucent green threads ooze from the blackberry antlers and drip from the antlers. A symbol of madness. Listen, shut up, run. The round blades of the fan spin silently.
Yes! You've got it man! You've got it