Translated Labs

YOU SAID:

Boston's a dollop of hills in a spoon of marshes. The road up the spoon-handle is barred by a wall, with the usual gallows outside it, and victims, or parts of them, strung up or nailed to the city gates.

INTO JAPANESE

ボストンは、スプーン1杯の沼地にある小さな丘です。スプーンハンドルの上の道路は、通常の絞首台が外側にある壁で遮られており、犠牲者またはその一部は、市の門に張られているか釘付けされています。

BACK INTO ENGLISH

Boston is a small hill in a spoonful swamp. The road above the spoon handle is obstructed by a wall with the usual gallows on the outside, and the victim or part of it is stretched or nailed to the city gate.

INTO JAPANESE

ボストンはスプーン一杯の沼地にある小さな丘です。スプーンハンドルの上の道路は、通常の絞首台が外側にある壁で遮られており、被害者またはその一部は、市の門まで伸びているか、釘付けされています。

BACK INTO ENGLISH

Boston is a small hill in a spoony swamp. The road above the spoon handle is obstructed by a wall with the usual gallows on the outside, and the victim or part of it extends or is nailed to the city gate.

INTO JAPANESE

ボストンは、スプーンの多い沼地にある小さな丘です。スプーンハンドルの上の道路は、通常の絞首台が外側にある壁で遮られており、被害者またはその一部は、市の門まで延びているか、釘付けされています。

BACK INTO ENGLISH

Boston is a small hill in a spoony swamp. The road above the spoon handle is obstructed by a wall with the usual gallows on the outside, and the victim or part of it extends or is nailed to the city gate.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
14Aug11
1
votes
16Aug11
1
votes
11Aug11
1
votes